The Voyagers Beneath the Mare Imbrium - Bal-Sagoth
С переводом

The Voyagers Beneath the Mare Imbrium - Bal-Sagoth

Год
1999
Язык
`Англійська`
Длительность
277770

Нижче наведено текст пісні The Voyagers Beneath the Mare Imbrium , виконавця - Bal-Sagoth з перекладом

Текст пісні The Voyagers Beneath the Mare Imbrium "

Оригінальний текст із перекладом

The Voyagers Beneath the Mare Imbrium

Bal-Sagoth

Оригинальный текст

We, who once crested the waves of the great astral sea…

and who now must strive again for the domination of the stars…

Entreaty of the Fourth Moon’s Keymaster: Awaken… awaken!

Tellurian sphere!

Awaken!

Beckon the moon… Tellurian!

Resurgent… beneath the moon… Ephemeral… Dreaming forever…

The Prime Voyager: Dreaming forever!

Zurra: The great lunar seal is broken…

we are free… free to rule!

It is time… it is time!

The Prime Voyager: For more than ten times a thousand years

have we slept beneath these cratered, lifeless stones…

The Lexicon’s crystalline core has at last been reactivated…

We have heard the sighing of a thousand souls…

now at last we shall hearken once more to the siren call of the cosmos.

Zurra: Fools!

The Darklight Portal has grown strong.

Only one moon remains in orbit.

The mewling ape-spawned humans have discovered the icosahedron and the

Lexicon’s call can once again be heard

throughout the stars,

beckoning my ireful brethren to return to the slaughterous embrace of the fray!

We have won!

The orb azure is ours…

ours to enslave!

The Prime Voyager: You!

You who have embraced the insidious manipulations of

the Terran Lords of Chaos…

You who pledged your devotion to our darksome foe…

Be gone from my sight, traitor!

Come, fellowship of weary travellers…

the war is far from won.

Cast off the shackles of slumber…

the galaxy whispers our name.

Перевод песни

Ми, які колись підняли хвилі великого астрального моря…

і хто тепер має знову прагнути до панування зірок…

Благання Ключовика Четвертого Місяця: Прокинься… прокинься!

Телурійська сфера!

Прокинься!

Помани місяць... Телуріан!

Відроджується… під місяцем… Ефемерний… Мріючи вічно…

The Prime Voyager: Мрія вічно!

Зурра: Велика місячна печатка зламана…

ми вільні… вільні керувати!

Настав час… прийшов час!

The Prime Voyager: більше десяти разів за тисячу років

чи ми спали під цими кратерами, неживими каменями…

Кристалічне ядро ​​Лексикону нарешті було відновлено…

Ми почули зітхання тисячі душ…

тепер, нарешті, ми ще раз послухаємо дзвінок сирени космосу.

Зурра: Дурні!

Портал Darklight став сильним.

На орбіті залишився лише один місяць.

Люди, що породили мавпи, що меють, відкрили ікосаедр і

Знову можна почути заклик Lexicon

по зірках,

закликаю моїх розгніваних братів повернутись у різні обійми сутичності!

Ми перемогли!

Лазурна куля наш…

наші, щоб поневолити!

The Prime Voyager: Ви!

Ви, які прийняли підступні маніпуляції

терранські володарі хаосу…

Ви, що присягнули свою відданість нашому темному ворогу…

Іди з моїх очей, зраднику!

Приходьте, товариство втомлених мандрівників…

війна далека від перемоги.

Відкинь кайдани сну…

галактика шепоче наше ім'я.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди