Wunder - Baff

Wunder - Baff

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Wunder , виконавця - Baff з перекладом

Текст пісні Wunder "

Оригінальний текст із перекладом

Wunder

Baff

Оригінальний текст

Aus dem Nichts und wie geschenkt

Warst du da und warst mir fremd

Ein Mensch, den ich da sah, noch entfernt, erstmals nah

In meinem Blick, gefolgt von einem ersten Schritt

Bis die Seelen sich berühren, es sachte fortzuführen

Was begonnen hat am Tag

Dem ein Geheimnis im Innersten zugrunde lag

Auf dem Grunde dieser Stunde formt ein Wunder eine Runde

Das die Menschheit stets verband und sie führt in neues Land

Das den Horizont schnell weitet und zu echter Liebe leitet

Es ist ein Wunder, dass du bist

Immer mehr war nun zu sehen, wie sich unsere Welten drehen

Wie sie langsam, wie sie schnell, wie sie dunkel, wie sie hell

Ihrem Rhythmus stetig folgen und der Nebel und die Wolken

Viel verschleiert, was verkehrt, frei gibt unversehrt

Durch den Handschlag unsrer Herzen teilen wir nun Glück

Und teilen uns die Schmerzen, teiln die Freude

Die Tränen, teiln die Beute

Wir sind gefunden und verbunden, müssen suchen und erkunden

Denn das Feuer, das nun brennt, muss man schützen, sonst verglimmts

Es ist ein Wunder, dass du bist

Alte Ahnung, sie zerrinnt, wenn Gewissheit neu gewinnt

So manches, das sich windet, wird zu dem, was uns verbindet

Auf geheimnisvolle Weise, ziehen wir so unsre Kreise

Die sich eigenwillig finden, sich zu neuen Mustern binden

Keinem Reichtum ist dies gleich

Denn Verschwendung macht uns reich

Die Seele badet still in diesem Reichtum, wenn sie will

Es ist meine schönste Laune, dass ich gern darüber staune

Was es meint und was es ist:

Es ist ein Wunder, dass du bist

Es ist ein Wunder, dass du bist

Переклад пісні

З нізвідки і в подарунок

Був ти там і був мені чужий

Людину, яку я побачив там, ще далеку, вперше близьку

У моєму погляді, а потім перший крок

Поки душі не торкнуться, ніжно несіть це далі

Що почалося в той день

В основі якого лежить таємниця глибоко всередині

У нижній частині цієї години диво утворює круг

Це завжди пов'язувало людство і веде його на нову землю

Це швидко розширює кругозір і веде до справжнього кохання

Це диво, що ти є

Тепер усе частіше можна було побачити, як змінюються наші світи

Які вони повільні, які вони швидкі, які вони темні, які вони світлі

Неухильно стежте за своїм ритмом і за туманом, і за хмарами

Багато завуальовано, те, що не так, безкоштовно віддає в цілості

Через рукостискання наших сердець ми тепер ділимося щастям

І розділити біль, розділити радість

Сльози, поділіться здобиччю

Нас знайшли та зв’язали, нам потрібно шукати та досліджувати

Бо вогонь, який зараз горить, треба берегти, інакше він згасне

Це диво, що ти є

Старі уявлення тануть, коли впевненість знову перемагає

Деякі речі, які звиваються, стають тим, що нас об’єднує

Загадковим чином малюємо наші кола

Ті, хто вважає себе ідіосинкратичним, прив’язуються до нових шаблонів

Це дорівнює відсутності багатства

Тому що відходи роблять нас багатими

Душа тихо купається в цьому багатстві, якщо хоче

Це мій найкращий настрій, яким я люблю дивуватися

Що це означає і що це таке:

Це диво, що ти є

Це диво, що ти є

Інші пісні виконавця:

1

Fremd

Baff • 2002

2

Jedermann ist ich

Baff • 2000

3

Wir sind dabei

Baff • 2000

5

Gib mir

Baff • 2002

7

Der letzte Rest

Baff • 2000

8

Zweite Wahl

Baff • 2002

9

Markenzeichen

Baff • 2000

10

Wieder besser

Baff • 2002

11

Immer nur bei dir

Baff • 2002

13

An deiner Seite

Baff • 2002

14

Erzähl

Baff • 2002

15

Wie alles begann

Baff • 2002

16

So ist es richtig

Baff • 2000

17

Was hat'n die

Baff • 2000

19

Baff

Baff • 1997

20

Einziger Gott

Baff • 1997

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди