Jedermann ist ich - Baff

Jedermann ist ich - Baff

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Jedermann ist ich , виконавця - Baff з перекладом

Текст пісні Jedermann ist ich "

Оригінальний текст із перекладом

Jedermann ist ich

Baff

Оригінальний текст

Ich schlag die Augen auf, mein erster eigner Blick

Der eigne Blick aus mir raus ist seit damals mein Geschick

Völlig verrückt nach neuem Wissen, verrückt nach neuen Tagen

Lern ich sehen, gehen, essen, trinken, sprechen, manches fragen.

Ich bin ich und die

Andern sind die andern

Aus meinem Haus heraus, lass ich meine Blicke wandern

Und dann hör ich sie plötzlich, sie erzählen mir von mir

Sie sagen «Hör mal hier her, hör mal her, ich sag dir wer

Wer du bist, sieh nur dich an, dann siehst wie es ist

Wenn man weiß, wo es langgeht, was des Rätsels Lösung ist.»

Für dich bist du Ich, für dich ist er Er

Für sich ist er Ich, und für ihn bist du Er!

Für dich bist du Ich, für dich ist er Er

Aber für sich ist er Ich!

Ich steh in der Menge, nein, die Menge steht um mich!

Der Nabel meiner Welt ist der Nabel namens «Ich»

Der Typ da neben mir, der ist Statist in meiner Welt

Er darf dabei sein, wenn die Kamera nur auf mich hält

Ich lauf über diese Erde, nein, die Erde läuft mit mir!

Da wo ich gerade abhäng, ist das Jetzt und Hier

Einzigartig einzelartig geht mein Schritt nach vorn

Nur für mich wurde ich auserkorn

Ich such nicht woanders, denn die Welt ist ganz nah

Die Welt ist ganz einfach, sie heißt «I.C.H.»!

Jedermann ist Ich.

Jedermann ist sich Ich.

Jedermann ist richtig Ich

Jedermann ist Ich.

Jedermann ist sich Ich.

Jedermann ist richtig Ich

Jedermann ist Ich.

Jedermann ist sich Ich.

Jedermann ist richtig Ich

Jedermann ist Ich.

Jedermann ist sich Ich.

Jedermann ist richtig Ich

Mensch so einfach ist das Leben strukturiert!

Doch dein Ego hat das wesentliche ICH noch nicht kapiert:

«Ich» was heißt das eigentlich?

«Ich», was soll das heißen?

Komm, mach die Augen auf und zu, und lass die Sinne kreisen

Und verreisen an den Ort, an dem du noch niemals warst

Weil du dich schon viel zu lange bei dir selbst vergessen hast

Schau dich um, um dich rum, geh in irgendwen hinein

Für die nächsten Augenblicke wird er dein Zuhause sein

Lass den Dingen Ihren Lauf und verschnauf…

… und wenn Du angekommen bist, mach die Augen wieder auf:

Переклад пісні

Відкриваю очі, мій перший власний погляд

З тих пір мені судилося вирватися з мене

Повністю божевільний від нових знань, божевільний від нових днів

Я вчуся бачити, ходити, їсти, пити, говорити і задавати деякі питання.

Я - це я і вони

Інші - це інші

Вийшовши з дому, я дозволив моїм очам блукати

А потім я раптом чую їх, вони розповідають мені про себе

Кажу: «Слухай, слухай, я тобі скажу хто

Хто ви, просто подивіться на себе, а потім подивіться, як це

Якщо ви знаєте, куди йти, яка розгадка загадки».

Для тебе ти - я, для тебе він - він

Для себе він - це я, а для нього ти - він!

Для тебе ти - я, для тебе він - він

Але для себе він – це я!

Я стою в натовпі, ні, натовп стоїть навколо мене!

Пуп мого світу - це пупок під назвою "Я"

Хлопець поруч зі мною - статист у моєму світі

Він може бути там, якщо камера спрямована просто на мене

Я ходжу по цій землі, ні, земля ходить зі мною!

Зараз я тут і зараз

Мій крок вперед унікальний

Мене обрали лише для себе

Я більше нікуди не шукаю, бо світ дуже близько

Світ дуже простий, називається «I.C.H.»!

Кожен - це я.

Кожен - це я.

Мене всі мають рацію

Кожен - це я.

Кожен - це я.

Мене всі мають рацію

Кожен - це я.

Кожен - це я.

Мене всі мають рацію

Кожен - це я.

Кожен - це я.

Мене всі мають рацію

Людина, життя так просто влаштоване!

Але твоє его ще не зрозуміло істотного МЕНЕ:

«Я», що це насправді означає?

"Я" що це означає?

Прийдіть, відкрийте та закрийте очі, і дозвольте своїм почуттям блукати

І подорожуйте туди, де ви ніколи не були

Тому що ти занадто довго забув себе

Озирнутися, озирнутися, зайти в кого

На наступні кілька хвилин це буде ваш дім

Дозвольте подіям іти своїм чередом і перевести дух...

... і коли прийдеш, знову відкрий очі:

Інші пісні виконавця:

1

Fremd

Baff • 2002

2

Wir sind dabei

Baff • 2000

4

Gib mir

Baff • 2002

6

Der letzte Rest

Baff • 2000

7

Zweite Wahl

Baff • 2002

8

Markenzeichen

Baff • 2000

9

Wieder besser

Baff • 2002

10

Wunder

Baff • 2000

11

Immer nur bei dir

Baff • 2002

13

An deiner Seite

Baff • 2002

14

Erzähl

Baff • 2002

15

Wie alles begann

Baff • 2002

16

So ist es richtig

Baff • 2000

17

Was hat'n die

Baff • 2000

19

Baff

Baff • 1997

20

Einziger Gott

Baff • 1997

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди