1000 - ATL
С переводом

1000 - ATL

  • Альбом: Лимб

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні 1000 , виконавця - ATL з перекладом

Текст пісні 1000 "

Оригінальний текст із перекладом

1000

ATL

Оригинальный текст

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

Как такое может померещиться?

Ну как такое может померещиться?

Вырви мне глаза так, чтобы легче стало.

Так, чтобы легче стало.

Оно свободу вырывает с мясом -

Это по рассказам тех, кто помер не сразу.

Это чума, это зараза!

Это не конец, это начало коллапса!

По синей-синей планете себя размазывают

Жирным слоем безобразная биомасса.

Только мухи тут подохнут в экстазе,

Только муки, - и никакой эвтаназии.

Головы экзотических организмов

На фаланги пальцев эстетично нанизаны.

Массовое жертвоприношение напрасное -

Вечеринка движется к каннибализму.

Мясом сочным своим оно не будет брезговать,

На кусочки по-тихой себя будет резать.

С жаром, с треском, зубами обнажая бездну.

Жадно трескать подноготной своей всю мерзость.

И в живых остаться шанс крошечен,

Да и в живых оставаться-то ноль причин.

А он из-за пазухи вынет ножичек -

Снять урожай хрящей и сахарных косточек.

И ты, ничтожество - будешь съеден,

Каким бы твой панцирь не был крепким;

И с хрустом, будто раковины мидий

Так вкусно раскрываются грудные клетки.

Всепоглощающий ужас босиком.

Пасти Ксеноморфу он вяжет в узелок.

Шрайк с Гипериона тут просто сосунок.

И даже бедный марсианин попадет в силок.

И как такое может померещиться?

Ну как такое может померещиться?

Вырви мне глаза так, чтобы легче стало.

Это безобразное человечество.

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

Как такое может померещиться?

Ну как такое может померещиться?

Вырви мне глаза так, чтобы легче стало.

Так, чтобы легче стало.

Этому злу тысяча веков.

В трухе этого древа жизни будем червяком.

Яблоко этой планеты - огрызок целиком.

Это отнюдь не райский сад, отныне полигон.

Ведь этому злу тысяча веков.

В трухе этого древа жизни будем червяком.

Яблоко этой планеты - огрызок целиком.

Это отнюдь не райский сад, отныне полигон.

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

1000 веков этому злу;

Перевод песни

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

Як таке може привидитися?

Ну як таке може привидитися?

Вирви мені очі так, щоб стало легше.

Так щоб легше стало.

Воно вириває з м'ясом

Це з розповідей тих, хто помер не відразу.

Це чума, це зараза!

Це не кінець, це початок колапсу!

По синьо-синій планеті себе розмазують

Жирним шаром потворна біомаса.

Тільки мухи тут здохнуть в екстазі,

Тільки муки - і ніякої евтаназії.

Голови екзотичних організмів

На фаланги пальців естетично нанизані.

Масове жертвопринесення даремне -

Вечірка рухається до канібалізму.

М'ясом соковитим своїм воно не буде гидувати,

На шматочки по-тихому себе різатиме.

З жаром, з тріском, зубами оголюючи прірву.

Жадібно тріскати піднаготною своєю всю гидоту.

І в живих залишитися шанс крихітний,

Та й живим залишатися нуль причин.

А він із-за пазухи вийме ножичок.

Зняти врожай хрящів та цукрових кісточок.

І ти, нікчема - будеш з'їдений,

Яким би твій панцир не був міцним;

І з хрускотом, ніби раковини мідій

Так смачно розкриваються грудні клітки.

Всепоглинаючий жах босоніж.

Пащі Ксеноморфу він в'яже у вузлик.

Шрайк з Гіперіона тут просто сисунок.

І навіть бідний марсіанин потрапить у силі.

І як таке може привидитися?

Ну як таке може привидитися?

Вирви мені очі так, щоб стало легше.

Це потворне людство.

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

Як таке може привидитися?

Ну як таке може привидитися?

Вирви мені очі так, щоб стало легше.

Так щоб легше стало.

Цьому злу тисяча століть.

У трусі цього дерева життя будемо черв'яком.

Яблуко цієї планети – огризок цілком.

Це не райський сад, відтепер полігон.

Адже цьому злу тисяча століть.

У трусі цього дерева життя будемо черв'яком.

Яблуко цієї планети – огризок цілком.

Це не райський сад, відтепер полігон.

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

1000 століть цьому злу;

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди