The Man In The Moon - Andy M. Stewart
С переводом

The Man In The Moon - Andy M. Stewart

Альбом
The Man In The Moon
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
273580

Нижче наведено текст пісні The Man In The Moon , виконавця - Andy M. Stewart з перекладом

Текст пісні The Man In The Moon "

Оригінальний текст із перекладом

The Man In The Moon

Andy M. Stewart

Оригинальный текст

I came from the land of the long grass and gorse

I flew with the eagle and I ran with the horse

And I played with the wild wind and whistled its tune

I ebbed with the ocean and slept in the moon

And you brought me down gently

You brought me down clean

You fed me the summer

You fed me your dreams

Your hands held the wound

And heart healed the pain

And your eyes stole the light

Of the moon as it waned

We journeyed the moorlands and oceans of blue

We slept with the dawn and we rose with the dew

And we sang with the breezes of the year to be born

We lay in the long grass when the scythe took the corn

And you brought me down gently

You brought me down clean

You fed me the summer

You fed me your dreams

Your hands held the wound

And heart healed the pain

And your eyes stole the light

Of the moon as it waned

I will fall with the leaves, I’ll turn with the land

I’ll chill with the first frost that stings on your hand

But I gathered the seeds from the gorse and the broom

«I'll lay them forever,» said the Man in the Moon

And you brought me down gently

You brought me down clean

You fed me the summer

You fed me your dreams

Your hands held the wound

And heart healed the pain

And your eyes stole the light

Of the moon as it waned

Перевод песни

Я прийшов із країни довгих трав і дроків

Я літав із орлом, і біг із конем

І я грав із диким вітром і насвистував його мелодію

Я відплив з океаном і спав на місяці

І ти м’яко збив мене

Ви звели мене начисто

Ти нагодував мене літо

Ти нагодував мене своїми мріями

Твої руки тримали рану

І серце загоїло біль

І твої очі вкрали світло

Місяця, коли він спадає

Ми мандрували болотами та океанами синього кольору

Ми спали із світанком і ми встали з росою

І ми співали з вітерцем року, що народиться

Ми лежали в довгій траві, коли коса брала кукурудзу

І ти м’яко збив мене

Ви звели мене начисто

Ти нагодував мене літо

Ти нагодував мене своїми мріями

Твої руки тримали рану

І серце загоїло біль

І твої очі вкрали світло

Місяця, коли він спадає

Я впаду разом із листям, я повернуся разом із землею

Я охолону першим морозом, який уколе твою руку

Але я зібрав насіння з дроку та мітли

«Я покладу їх назавжди», — сказав Чоловік на Місяці

І ти м’яко збив мене

Ви звели мене начисто

Ти нагодував мене літо

Ти нагодував мене своїми мріями

Твої руки тримали рану

І серце загоїло біль

І твої очі вкрали світло

Місяця, коли він спадає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди