Нижче наведено текст пісні For What It's Worth , виконавця - Allan Taylor, Christoph-Mathias Mueller, Göttinger Symphonie Orchester з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Allan Taylor, Christoph-Mathias Mueller, Göttinger Symphonie Orchester
We sent our postcards saying «wish you were here»
And then made love under the boardwalk pier
I got it wrong and you started to cry
I said I loved you but it was a lie
You were gentle and I was rough
I was talking big and acting tough
Now I’ve forgotten your name, it was so long ago
We were two young kids with no place to go
No place to go
We lost touch I had the world to see
I didn’t think of you did you think of me
When you fell in love was he good and kind
Like I should have been for your first time
I should have got you a ring from the trinket stall
And drawn a heart with and arrow on the boardwalk wall
Maybe got you a flower to weave in your hair
I should have done something that was tender to show that I cared
To show that I cared
That’s the way life sometimes goes
How life can change nobody knows
For what it’s worth and come what may
I’m feeling bad when I think of that day
Young love should be pure and true
And I should have been so good for you
Do you remember the kid who got it all wrong
Well that kid’s now a man and he’s writing this song
I’m composing these words, I’m trying to tell you somehow
I didn’t love you then, but I love you now
That’s the way life sometimes goes
How life can change nobody knows
Nobody knows, nobody knows
How things can change, nobody knows
Ми надсилали наші листівки із написом «Як би ви були тут»
А потім займалися любов’ю під набережною
Я помилився, і ти почав плакати
Я сказав, що люблю тебе, але це була брехня
Ти був ніжним, а я — грубим
Я говорив великою мірою і поводився жорстко
Тепер я забув твоє ім’я, це було так давно
Ми були двома маленькими дітьми, яким не було куди поїхати
Немає куди поїхати
Ми втратили зв’язок, я мав що побачити
Я не думав про тебе, ти думав про мене
Коли ви закохалися, він був добрим і добрим
Як я мав бути вперше
Мені потрібно було взяти тобі перстень із кіоска з дрібничками
І намалював серце зі стрілкою на стіні променаду
Можливо, вам квітку вплетете у ваше волосся
Я повинен був зробити щось ніжне, щоб показати, що я піклуюся
Щоб показати, що я дбаю
Так іноді проходить життя
Як життя може змінитися, ніхто не знає
За що це вартує і що б ні
Мені погано, коли згадую про той день
Молоде кохання має бути чистим і справжнім
І я мав бути таким добрим для вас
Ви пам’ятаєте дитину, яка все помилилася
Тепер ця дитина — чоловік, і він пише цю пісню
Я складаю ці слова, я намагаюся якось вам сказати
Я не любив тебе тоді, але люблю тебе зараз
Так іноді проходить життя
Як життя може змінитися, ніхто не знає
Ніхто не знає, ніхто не знає
Як все може змінитися, ніхто не знає
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди