Midnight Call - Allan Taylor, Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke
С переводом

Midnight Call - Allan Taylor, Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke

Альбом
Songs for the Road
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
259190

Нижче наведено текст пісні Midnight Call , виконавця - Allan Taylor, Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke з перекладом

Текст пісні Midnight Call "

Оригінальний текст із перекладом

Midnight Call

Allan Taylor, Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke

Оригинальный текст

I got a phone call from my darling in the middle of the night

A phone call from my darling in the middle of the night

I’m in a no-name hotel and she’s checking I’m alright

She says «Come home sweetheart, you’ve been away too long

She says «Come home sweetheart, you’ve been away too long

Leave the road behind you, come back where you belong»

I miss you in the morning and the nighttime too

I miss you in the morning and the nighttime too

I’ll do anything, darling, to get back to you

I’m getting weary of the travelling and I’m tired of sleeping alone

I’m getting weary of the travelling and I’m tired of sleeping alone

I’ve got a thousand miles covered and a thousand more coming on

I made a lot of people happy, I sent them home with a smile

I made a lot of people happy, and I sent them home with a smile

I sang a song for you, darling, and it felt so good for awhile

I miss you in the morning and the nighttime too

I miss you in the morning and the nighttime too

I’ll do anything, darling, to get back to you

I need to feel your body lying next to me

I need to feel your body lying next to me

With your sweet words of loving whispered tenderly

Well, I miss you in the morning and the nighttime too

I miss you in the morning and the nighttime too

I’ll do anything, darling, to get back to you

I’ll do anything, darling, to get back to you

Перевод песни

Мені дзвонив мій коханий посеред ночі

Телефонний дзвінок від моєї коханої посеред ночі

Я в невідомому готелі, і вона перевіряє, чи все гаразд

Вона каже: «Повертайся додому, любий, тебе не було занадто довго

Вона каже: «Повертайся додому, любий, тебе не було занадто довго

Залиште дорогу позаду, поверніться туди, де ви належите»

Я також сумую за тобою вранці та ввечері

Я також сумую за тобою вранці та ввечері

Я зроблю все, любий, щоб повернутись до тебе

Я втомився від подорожей і втомився спати сам

Я втомився від подорожей і втомився спати сам

У мене тисяча миль, і ще тисяча миль попереду

Я порадувала багато людей, відправляла їх додому з усмішкою

Я порадував багато людей і посилав їх додому з усмішкою

Я заспівала пісню для тебе, коханий, і це це так гарно на деякий час

Я також сумую за тобою вранці та ввечері

Я також сумую за тобою вранці та ввечері

Я зроблю все, любий, щоб повернутись до тебе

Мені потрібно відчути, як твоє тіло лежить поруч зі мною

Мені потрібно відчути, як твоє тіло лежить поруч зі мною

З вашими ніжними словами кохання, ніжно шепотіти

Ну, я сумую за тобою вранці і ввечері

Я також сумую за тобою вранці та ввечері

Я зроблю все, любий, щоб повернутись до тебе

Я зроблю все, любий, щоб повернутись до тебе

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди