Let the Music Flow - Allan Taylor, Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke
С переводом

Let the Music Flow - Allan Taylor, Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke

Альбом
Songs for the Road
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
278550

Нижче наведено текст пісні Let the Music Flow , виконавця - Allan Taylor, Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke з перекладом

Текст пісні Let the Music Flow "

Оригінальний текст із перекладом

Let the Music Flow

Allan Taylor, Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke

Оригинальный текст

I’m crossing the border and I’m heading south

I’m going to meet up with my old friend

We go back some ways, those were crazy days

But I remember when

We were running fast, hoping it would last

We never thought it would end

So I’m crossing the border and I’m heading south

Going to meet up with my old friend

How does it go for you, are you getting through

Are you still running with the Muse

When you get her close you’ve got to keep her close

She’s too good to lose

But didn’t she take you far, with your black guitar

You don’t have to sing the blues

I hope it goes good for you, and you’re getting through

And you’re still running with the Muse

It’s kind of understood, you did the best you could

There was no other way

When all is said and done it’s still a lot of fun

Living for the day

We’ll take it through the night, and try to get it right

And let the music flow

The dawn is coming soon, goodbye faded moon

I think it’s time to go

The road is calling me, the way it’s meant to be

It’s the only way we know

We’ll take it through the night, and try to get it right

And let the music flow

I’m crossing the border

And I’m heading south

I’m going to meet up with my old friend

My old friend, my old friend, my old friend

Odpiram vrata svoja na stežaj za prijatelja

Dolgo je že to, kar ga ni bilo tam od severa

Miza stara je že pogrnjena

Kot da bila sta dan ali dva

Zato odpiram vrata na stežaj za prijatelja

Перевод песни

Я перетинаю кордон і їду на південь

Я збираюся зустрітися зі своїм старим другом

Ми вертаємося дещо назад, це були божевільні дні

Але я пам’ятаю, коли

Ми бігали швидко, сподіваючись, що це триватиме

Ми ніколи не думали, що це закінчиться

Тому я перетинаю кордон і прямую на південь

Я збираюся зустрітися з моїм старим другом

Як це йде для вас, чи ви впораєтеся

Ти ще бігаєш з Музою?

Коли ви наближаєтеся до неї, ви повинні тримати її поруч

Вона занадто хороша, щоб програвати

Але чи не завела вона вас далеко, з вашою чорною гітарою

Вам не потрібно співати блюз

Сподіваюся, у вас все добре, і ви впораєтеся

І ти все ще бігаєш з Музою

Зрозуміло, ви зробили все, що могли

Іншого шляху не було

Коли все сказано і зроблено, це все одно дуже весело

Жити на день

Ми витримаємо це всю ніч і спробуємо виправити це

І нехай звучить музика

Скоро світанок, прощавай зів’ялий місяць

Я думаю, що пора йти

Дорога кличе мене, такою, якою вона має бути

Це єдиний спосіб, який ми знаємо

Ми витримаємо це всю ніч і спробуємо виправити це

І нехай звучить музика

Я перетинаю кордон

І я прямую на південь

Я збираюся зустрітися зі своїм старим другом

Мій старий друг, мій старий друг, мій старий друг

Відпірам врата своїх на стій за приятеля

Довго є же то, кар га ні біло там від сівера

Miza stara je že pogrnjena

Kot da bila sta dan ali dva

Тому відпірам ворота на стіжай за приятеля

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди