У края пропасти - Алексей Чумаков, EMIN
С переводом

У края пропасти - Алексей Чумаков, EMIN

  • Год: 2019
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:10

Нижче наведено текст пісні У края пропасти , виконавця - Алексей Чумаков, EMIN з перекладом

Текст пісні У края пропасти "

Оригінальний текст із перекладом

У края пропасти

Алексей Чумаков, EMIN

Оригинальный текст

Где ты?

С кем ты?

Ночь маяки расставит

Без ответа снова меня оставит

Тает время, но не воспоминания

Помню холод нашего расставания и слова твои

Отпусти, мы с тобой у края пропасти

Как мне эту боль перенести?

И не сойти с ума - не представляю

Но теряю

Отпусти, хлещет дождь по нотам совести

В сотый раз безмолвное: "Прости"

И как мне быть теперь не представляю

Но теряю

С кем ты?

Где ты?

Ветер листву меняет

На рассвете, плачу и вновь прощаю

Тают звёзды, но не мои желания

Даже после нашего расставания я верю в тебя

Отпусти, мы с тобой у края пропасти

Как мне эту боль перенести?

И не сойти с ума - не представляю

Но теряю

Отпусти, хлещет дождь по нотам совести

В сотый раз безмолвное: "Прости"

И как мне быть теперь не представляю

Но теряю

Отпусти, мы с тобой у края пропасти

Как мне эту боль перенести?

И не сойти с ума - не представляю

Но теряю

Отпусти, хлещет дождь по нотам совести

В сотый раз безмолвное: "Прости"

И как мне быть теперь не представляю

Но теряю

Отпусти, отпусти, отпусти меня...

Перевод песни

Де ти?

З ким ти?

Ніч маяки розставить

Без відповіді знову мене залишить

Тане час, але не спогади

Пам'ятаю холод нашого розлучення та слова твої

Відпусти, ми з тобою біля краю прірви

Як мені цей біль перенести?

І не збожеволіти - не уявляю

Але втрачаю

Відпусти, хлище дощ по нотах совісті

Всоте безмовне: "Пробач"

І як мені бути тепер не уявляю

Але втрачаю

З ким ти?

Де ти?

Вітер змінює листя

На світанку, плачу і знову прощаю

Тануть зірки, але не мої бажання

Навіть після нашого розлучення я вірю в тебе

Відпусти, ми з тобою біля краю прірви

Як мені цей біль перенести?

І не збожеволіти - не уявляю

Але втрачаю

Відпусти, хлище дощ по нотах совісті

Всоте безмовне: "Пробач"

І як мені бути тепер не уявляю

Але втрачаю

Відпусти, ми з тобою біля краю прірви

Як мені цей біль перенести?

І не збожеволіти - не уявляю

Але втрачаю

Відпусти, хлище дощ по нотах совісті

Всоте безмовне: "Пробач"

І як мені бути тепер не уявляю

Але втрачаю

Відпусти, відпусти, відпусти мене...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди