Синяя вечность - EMIN, Муслим Магомаев
С переводом

Синяя вечность - EMIN, Муслим Магомаев

  • Альбом: На краю

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Синяя вечность , виконавця - EMIN, Муслим Магомаев з перекладом

Текст пісні Синяя вечность "

Оригінальний текст із перекладом

Синяя вечность

EMIN, Муслим Магомаев

Оригинальный текст

Море вернулось говором чаек,

Песней прибоя рассвет пробудив.

Сердце, как друга — море встречает.

Сердце, как песня — летит из груди.

О, море, море, преданным скалам

Ты ненадолго подаришь прибой.

Море, возьми меня в дальние дали

Парусом алым вместе с собой.

Грустные звезды в поисках ласки

Сквозь синюю вечность летят до Земли.

Море навстречу им в детские сказки

На синих ладонях несет корабли.

О, море, море, преданным скалам

Ты ненадолго подаришь прибой.

Море, возьми меня в дальние дали

Парусом алым вместе с собой!

С собой!

О, море, море, преданным скалам

Ты ненадолго подаришь прибой...

Море, возьми меня в дальние дали

Парусом алым вместе с собой!

С собой!

С собой!

Возьми с собой!

Перевод песни

Море повернулося гомоном чайок,

Піснею прибою світанок пробудивши.

Серце, як друга – море зустрічає.

Серце, як пісня, летить із грудей.

О, море, море, відданим скелям

Ти ненадовго подаруєш прибій.

Море, візьми мене в далекі дали

Вітрилом червоним разом із собою.

Сумні зірки у пошуках ласки

Крізь синю вічність летять до Землі.

Море назустріч їм у дитячі казки

На синіх долонях несе кораблі.

О, море, море, відданим скелям

Ти ненадовго подаруєш прибій.

Море, візьми мене в далекі дали

Вітрилом червоним разом із собою!

З собою!

О, море, море, відданим скелям

Ти ненадовго подаруєш прибій...

Море, візьми мене в далекі дали

Вітрилом червоним разом із собою!

З собою!

З собою!

Візьми з собою!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди