С Днём Победы! - Александр Маршал
С переводом

С Днём Победы! - Александр Маршал

  • Альбом: Летят журавли...

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні С Днём Победы! , виконавця - Александр Маршал з перекладом

Текст пісні С Днём Победы! "

Оригінальний текст із перекладом

С Днём Победы!

Александр Маршал

Оригинальный текст

За рекою церковь деревянная,

Не тревожит душу соловей,

Подвела погода окаянная

День Победы, стопочку налей

Стопочку за стопочкой —

Наливай, старик.

Эх, соли бы щепоточку

На сухой язык

Заблестят, старик, награды старые,

На твоём помятом пиджаке,

И глядят с тоской глаза усталые,

И ползёт слезинка по щеке…

Первый Белорусский,

А потом — Берлин…

Что ж, давай по-русски,

Батя, посидим!

Мы прорвёмся, батя, и ещё споём,

Нам ли горевать-тужить!

С Днём Победы, батя!

За Победу пьём,

Быть добру и будем жить!

В старом парке ты один на лавочке,

И взгрустнула дождиком весна…

А в груди осколочными ранами

О себе напомнила война

Стопочку за стопочкой —

Да за те года.

Над карманом в «ёлочку» —

Красная звезда…

Перевод песни

За річкою церква дерев'яна,

Не турбує душу соловей,

Підвела погода окаянная

День Перемоги, стопочку налий

Стопку за стопочкою —

Наливай, старий.

Ех, солі би щіпку

Сухою мовою

Заблищать, старий, старі нагороди,

На твоєму пом'ятому піджаку,

І дивляться з тугою очі втомлені,

І повзе сльозинка по щоці…

Перший Білоруський,

А потім — Берлін…

Що ж, давай російською,

Батю, посидимо!

Ми прорвемося, батю, і ще заспіваємо,

Нам ли сумувати-тужити!

З Днем Перемоги, батю!

За Перемогу п'ємо,

Бути добру і будемо жити!

У старому парку ти один на лавочці,

І засумувала дощем весна…

А в груди осколковими ранами

Про себе нагадала війна

Стопку за стопочкою —

Так за ті роки.

Над кишенею в «ялинку»

Червона зірка…

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди