Нижче наведено текст пісні Минуты затишья , виконавця - Александр Маршал з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Маршал
Столько дней громыхает война и устали от взрывов солдаты.
Столько дней не стоит тишина, почернели шинели бушлаты.
Столько дней и безумных ночей, даже собственный голос не слышно.
Среди огненных дней, слыша гул батарей, ждут солдаты минуты затишья.
А когда наступают они, когда всё вдруг вокруг замолкает,
Кто-то просто сидит, кто дымит, а кто спит, ну, а кто на гармошке играет.
А играет худой паренёк в отсыревших сержантских погонах.
Вспоминает про тот огонёк, что горел в окнах дома родного.
Вспоминает про девочку ту, что его провожала когда-то.
Видно, верит в мечту, да, ещё в доброту, хоть её на войне маловато.
А гармошка надрывно поёт и мелодия птицей кружится,
То замедлит полёт, то домой позовёт, чуть смягчив эти строки и лица.
Сколько нужно терпения и слов, чтобы вы возвратились, ребята.
Чтоб не гасло в домах огоньков, не старели от горя девчата.
Эх, красивый сержант, молодой, вот и ты, может быть, не услышишь,
Как над нашей землей, долгожданной весной воцарятся минуты затишья.
Будет эхо войны до конца грустной песней звучать бесконечной.
И на наших устах, в беспокойных сердцах будет жить та мелодия вечно.
Стільки днів гуркотить війна і втомилися від вибухів солдати.
Стільки днів не стоїть тиша, почорніли шинелі бушлати.
Стільки днів і божевільних ночей, навіть власний голос не чути.
Серед вогняних днів, чуючи гул батарей, чекають солдати хвилини затишшя.
А коли наступають вони, коли все раптом навколо замовкає,
Хтось просто сидить, хто димить, а хто спить, ну, а хто на гармошці грає.
А грає худий хлопець у відсирілих сержантських погонах.
Згадує про той вогник, що горів у вікнах рідного дому.
Згадує про дівчинку ту, що його колись проводила.
Видно, вірить у мрію, так, ще в доброту, хоч її на війні обмаль.
А гармошка надривно співає і мелодія птахом крутиться,
То сповільнить політ, то додому покличе, трохи пом'якшивши ці рядки і особи.
Скільки потрібно терпіння і слів, щоб ви повернулися, хлопці.
Щоб не гасло в будинках вогників, не старіли від горя дівчата.
Ех, гарний сержант, молодий, ось і ти, можливо, не почуєш,
Як над нашою землею, довгоочікуваною весною запанують хвилини затишшя.
Буде луна війни до кінця сумною піснею звучатиме нескінченною.
І на наших вустах, у неспокійних серцях житиме та мелодія вічно.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди