Нижче наведено текст пісні Sur place ou à emporter , виконавця - Aldebert з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aldebert
Je commande un grand verre de sourire
Qui m’aidera sans doute àfaire digérer
Ce qu’on nous réserve de pire
A nous population préparée
Ca soulage de remplir un creux
Celui qui vous pousse àpenser tordu
Tellement ce qu’on avale est vide
fadasse et corrompu
Mélancolisons-nous encore
Car l’unique ruée vers l’or
C’est la vie qu’il faut consommer
Sur place ou àemporter
Je commande un asile qui ne cesse
A nous autres cinquièmes roues
De rendre dépendant àl'ivresse
Sommes nous les derniers fous?
Ca soulage de vivre en martien
Une minute et puis plus rien
Tout n’est peut-être pas perdu
Je commande un vélo sans roulettes
Pour essayer d’aller plus vite
Qui tombera si je m’arrête
Dans un grand cafard, une petite frite
Ca soulage de regarder dedans
De ne jamais mentir au ventre
Que l’on ressent vibrer quand
On place l'émotion au centre
Замовляю велику склянку посмішки
Що, безсумнівно, допоможе мені перетравлювати
Що нас чекає
Нам підготували населення
Це полегшення заповнити западину
Той, що змушує думати хибним
Тож те, що ми ковтаємо, пусте
м'який і корумпований
Давайте знову сумувати
Тому що єдина золота лихоманка
Це життя, яке потрібно спожити
На місці або на винос
Я командую притулком, який ніколи не припиняється
Нам п'яті колеса
Звикнути до пияцтва
Ми останні дурні?
Це полегшення жити на Марсіані
Одна хвилина, а потім нічого
Не все може бути втрачено
Замовляю велосипед без коліс
Щоб спробувати йти швидше
Хто впаде, якщо я зупинюся
У великого таргана дрібний мальок
Це полегшення зазирнути всередину
Ніколи не брехати на живіт
Що ми відчуваємо вібрування, коли
Ми ставимо емоції в центр
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди