Нижче наведено текст пісні Dis-Moi Dimanche , виконавця - Aldebert з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aldebert
Je me souviens, ça commençait comme ça
D’abord un peu perdu, par les cloches réveillé
Oùsuis-je, quelle heure est-il, est-ce qu’on travaille ou pas?
Alors du bout des draps, se laisser retomber
L’odeur du pain grillése glissa sous la porte
Un soleil arrogant semblant forcer les vitres
Aujourd’hui est une journée morte
La moitiédéjàcommencée, il va falloir faire vite
Dehors, les magasins fermés, ruelles de western
Donnent au quartier des allures de ville fantôme
Une botte de foin qui roule, balayée par le vent
Il manquerait plus qu' l’harmonica, lancinante Ennio Morricone
Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches
Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?
Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches
Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?
Je me souviens ça continuait ainsi
Qu’est-ce que j’ai bien pu faire de cette deuxième chaussette?
En route vers le dominical, déjeuner d’un siècle en famille
Endimanchédes pieds jusqu'àla tête
Pendant la promenade digestive, àshooter dans les feuilles
Oùl'on déambule tête baissée, dans l’ombre du lundi
Faites coucou àmamie, restez sur le seuil
On va pas traîner, j’aime pas conduire de nuit
Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches
Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?
Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches
Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?
Je me souviens ça finissait comme ça
Le chat en napperon sur le radiateur
Vautrésur la moquette, devant le petit écran
Goutter aux dernières secondes du week-end qui se meurt
Je garde en mémoire le rituel du film du soir
De mon père qui riait àgorge déployée
Du grand blond, de sa chaussure noire
Allez mon grand, il est tard, va vite te coucher
Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches
Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?
Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches
Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?
(Merci àAnaïne pour cettes paroles)
Пам'ятаю, почалося так
Спочатку трохи заблукав, по дзвонам розбудив
Де я, котра година, ми працюємо чи ні?
Тож з кінця аркушів дозвольте собі відкинутися
Запах тостів заповз під двері
Зарозуміле сонце ніби форсує вікна
Сьогодні мертвий день
Половина вже почалася, треба поспішати
Надворі магазини закриті, західні провулки
Зробіть околиці схожими на місто-привид
Котиться стог сіна, рознесений вітром
Не вистачає лише губної гармоніки, яка переслідує Енніо Морріконе
Скажи мені в неділю, обидві руки в рукави
Чому я тримаю клубок глибоко в животі?
Скажи мені стару гілку, берегиню моїх безсонних ночей
Чому у мене стискається горло, коли я вимикаю лампочку?
Я пам’ятаю, що так продовжувалось
Якого біса я зробив з тим другим шкарпеткою?
По дорозі в неділю столітній сімейний обід
Одягнений з ніг до голови
Під час травної прогулянки стріляйте в листя
Де ми блукаємо стрімголов, у тіні понеділка
Передай привіт бабусі, залишайся на порозі
Ми не будемо зависати, я не люблю їздити вночі
Скажи мені в неділю, обидві руки в рукави
Чому я тримаю клубок глибоко в животі?
Скажи мені стару гілку, берегиню моїх безсонних ночей
Чому у мене стискається горло, коли я вимикаю лампочку?
Пам'ятаю, це закінчилося так
Котик-салфетка на радіаторі
Розлягся на килимі, перед маленьким екраном
Скуштуйте останні секунди вмираючого вікенду
Я пам’ятаю ритуал вечірнього кіно
Про мого батька, який голосно сміявся
Від високого блондина, від його чорного черевика
Давай, великий хлопчик, вже пізно, лягай швидше спати
Скажи мені в неділю, обидві руки в рукави
Чому я тримаю клубок глибоко в животі?
Скажи мені стару гілку, берегиню моїх безсонних ночей
Чому у мене стискається горло, коли я вимикаю лампочку?
(Спасибі Anaïne за ці тексти)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди