As I Came In By Huntly Town - Alasdair Roberts
С переводом

As I Came In By Huntly Town - Alasdair Roberts

  • Альбом: The Crook Of My Arm

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:59

Нижче наведено текст пісні As I Came In By Huntly Town , виконавця - Alasdair Roberts з перекладом

Текст пісні As I Came In By Huntly Town "

Оригінальний текст із перекладом

As I Came In By Huntly Town

Alasdair Roberts

Оригинальный текст

As I came in by Huntly Town

One morning for to feed

I met with Bogey of Lenny

And with him I did agree

To bide his two best horses

The harrow and the plough

And do anything about the farm

That I very well should know

Now Bogey had a daughter dear

Her name was Isabel

And she was the fairest in the vale

And I’m sure I loved her well

And when she went a-walking

She took me as her guide

Down by the banks of the Lenny

To watch the small fishes glide

And I put my arm all around her waist

And her feet from her did slide

It’s there she took her will of me

At Lenny waterside

And she swore she’d never tell of me

And the wild birds wouldn’t tell

Of my lily of the valley

My red rose in the dell

And now when nine months were gone and past

This lassy lost her bloom

The red fell from her rosy cheeks

And her eyes began to swoon

It was just before the harvest time

When Bogey sent for me

And he said, his face as black as night

It’s you I wish to see

And if what my daughter says is true

We no longer shall agree

And it’s down the road you’ll go right now

And not a penny of your fee

Well said I, my man you’re fairly right

And I hung my head in shame

But I’ll marry her tomorrow morn

And I’ll give to her my name

So I took my young son in my arms

And joy to him I’ll bring

And maybe he’ll mean as much to me

As the girl that I adore

Перевод песни

Як я зайшов в Хантлі-Таун

Одного ранку, щоб погодувати

Я познайомився з Богі з Ленні

І з ним я погодився

Щоб погнати двох своїх найкращих коней

Борона і плуг

І робити що завгодно з фермою

Це я дуже добре повинен знати

Тепер у Богі була дорога дочка

Її звали Ізабель

І вона була найпрекраснішою в долині

І я впевнений, що дуже кохав її

І коли вона пішла гуляти

Вона взяла мене як свого провідника

Вниз на берегах Ленні

Щоб спостерігати, як маленькі рибки ковзають

І я обхопив рукою її талію

І її ноги з неї зісковзували

Там вона забрала свою волю від мене

На набережній Ленні

І вона поклялася, що ніколи не розповість про мене

І дикі птахи не розповіли

Моєї конвалії

Моя червона троянда в дел

А тепер, коли минуло дев’ять місяців

Ця дівчина втратила свій цвіт

Червоне спало з її рум’яних щік

І її очі почали непритомніти

Це було якраз перед збиранням врожаю

Коли Богі послав за мною

І він сказав, його обличчя чорне, як ніч

Це тебе я бажаю бачити

І якщо те, що каже моя дочка, правда

Ми більше не погоджуємося

І це шлях, яким ви підете прямо зараз

І ні копійки з вашого гонорару

Я добре сказав, мій чоловік, ти маєш рацію

І я від сорому опустив голову

Але я одружуся з нею завтра вранці

І я дам їй своє ім’я

Тому я взяв молодого сина на руки

І радість йому я принесу

І, можливо, він буде значить для мене стільки ж

Як дівчина, яку я обожнюю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди