On The Banks of Red Roses - Alasdair Roberts
С переводом

On The Banks of Red Roses - Alasdair Roberts

Альбом
No Earthly Man
Год
2018
Язык
`Англійська`
Длительность
252070

Нижче наведено текст пісні On The Banks of Red Roses , виконавця - Alasdair Roberts з перекладом

Текст пісні On The Banks of Red Roses "

Оригінальний текст із перекладом

On The Banks of Red Roses

Alasdair Roberts

Оригинальный текст

When I was a wee thing, I heard my mother say

That I was a rambler, and easy led astray.

Before that I would work, I would rather sport and play

With my Johnny on the banks for red roses.

On the banks of red roses, my love and I sat down.

He took out his tuning books to play his love a tune.

In the middle of the tune, his love got up and cried,

Saying, «Johnny, Johnny, will you go on and leave me.»

And they walked, and they talked, till they came up to a cave,

Where the night before, her Johnny, he’d been digging at her grave.

Where the night before, her Johnny, he’d been digging at her grave.

On the bonny, bonny banks of red roses.

«Oh Johnny, dearest Johnny, that grave’s not meant for me.»

«Oh yes, my dearest Molly, that your bridal bed shall be.

Oh yes, my dearest Molly, that your bridal bed shall be.»

And he’s laid her down low on red roses.

That night while walking home, his heart was full of fear,

And everyone he met, he thought it was his dear.

And everyone he met, he thought it was his dear

He had slain on the banks of red roses.

Перевод песни

Коли я був маленьким, я чув, як моя мама сказала

Що я був прогулянкою, і мене легко збило з шляху.

До цього я б працював, хотів би займатися спортом і грати

З моїм Джонні на берегу за червоними трояндами.

На берегах червоних троянд ми з коханою сіли.

Він вийняв свої книги з налаштування, щоб награти свою любов мелодію.

Посеред мелодії його кохання встало й заплакало,

Сказавши: «Джоні, Джонні, ти підеш і покинеш мене».

І вони йшли, і розмовляли, поки не підійшли до печери,

Там, де напередодні ввечері, її Джонні, він копав її могилу.

Там, де напередодні ввечері, її Джонні, він копав її могилу.

На чудових, чудових банках червоних троянд.

«О, Джонні, любий Джонні, ця могила не призначена для мене».

«О так, моя найдорожча Моллі, це буде твоє весільне ліжко.

Так, моя найдорожча Моллі, це буде твоє весільне ліжко».

І він поклав її на червоні троянди.

Тієї ночі, коли йшов додому, його серце було сповнене страху,

І всі, кого він зустрічав, думав, що це його дорогі.

І всі, кого він зустрічав, думав, що це його дорогі

Він вбив на берегах червоних троянд.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди