Жёлтая луна - Аквариум
С переводом

Жёлтая луна - Аквариум

  • Альбом: Песни рыбака

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:38

Нижче наведено текст пісні Жёлтая луна , виконавця - Аквариум з перекладом

Текст пісні Жёлтая луна "

Оригінальний текст із перекладом

Жёлтая луна

Аквариум

Оригинальный текст

Если хочешь, ты меня полюби;

Просто так или с USB;

И может быть мы сразу друг друга поймем —

Если у нас один и тот же разъем.

Как тебя услышать, если я без ушей?

В компьютере полно летучих мышей;

А желтая луна встает в камышах.

Есть такое чувство, будто всем нам шах.

Минус на минус не всегда дает плюс.

Где-то в сети лежит языческий блюз;

А желтая луна уже на уровне крыш —

Я тебя не слышу, неужели ты спишь…

Солнце на закат, значит луна на восход.

Как обидно быть умным — знаешь все наперед.

Все мои прямые свернулись в кольцо —

Как мне увижу тебя, когда прожекторы прямо в лицо?

Ты будешь небом, где нежатся облака;

Я буду морем, морем без рыбака;

Все мои прямые свернулись в кольцо;

Как я узнаю тебя, когда прожекторы прямо в лицо?

Так что если хочешь, ты меня полюби.

Firewire или USB.

Может быть, мы сразу друг друга поймем —

Видит Бог, у нас один и тот же разъем.

Перевод песни

Якщо хочеш, ти мене полюби;

Просто так чи з USB;

І може бути ми одразу один одного зрозуміємо —

Якщо у нас один і той самий роз'єм.

Як тебе почути, якщо я без вух?

У комп'ютері повно кажанів;

А жовтий місяць встає в очеретах.

Є таке почуття, ніби нам усім шах.

Мінус на мінус не завжди дає плюс.

Десь у мережі лежить язичницький блюз;

А жовтий місяць уже на рівні дахів

Я тебе не чую, невже ти спиш…

Сонце на захід, значить місяць на схід.

Як прикро бути розумним — знаєш усе наперед.

Усі мої прямі згорнулися в кільце —

Як я побачу тебе, коли прожектори прямо в обличчя?

Ти будеш небом, де лаються хмари;

Я буду морем, морем без рибалки;

Всі мої прямі згорнулися в кільце;

Як я дізнаюся тебе, коли прожектори прямо в обличчя?

Тож якщо хочеш, ти мене полюби.

Firewire або USB.

Може бути, ми зрозуміємо одне одного—

Бачить Бог, у нас один і той самий роз'єм.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди