Брод - Аквариум
С переводом

Брод - Аквариум

  • Альбом: Сестра Хаос

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:14

Нижче наведено текст пісні Брод , виконавця - Аквариум з перекладом

Текст пісні Брод "

Оригінальний текст із перекладом

Брод

Аквариум

Оригинальный текст

Там, где я родился, основной цвет был серый;

Солнце было не отличить от луны.

Куда бы я ни шел, я всегда шел на север —

Потому, что там нет и не было придумано другой стороны.

Первая звезда мне сказала: «Ты первый».

Ветер научил меня ходить одному.

Поэтому я до сих пор немножечко нервный —

Когда мне говорят: «Смотри — счастье»,

Я смотрю туда и вижу тюрьму.

Припев:

Время перейти эту реку вброд,

Самое время перейти эту реку вброд,

Пока ты на этой стороне, ты сам знаешь, что тебя ждет,

Вставай.

Переходим эту реку вброд.

Там, где я родился, каждый знал Колю.

Коля был нам лучший товарищ и друг.

Коля научил пить вино, вино заменило мне волю,

А яшмовый стебель заменил

Компас и спасательный круг,

Но в воскресенье утром нам опять идти в стаю,

И нас благословят размножаться во мгле;

Нежность воды надежней всего, что я знаю,

Но инженеры моего тела велели мне ходить по земле.

Припев:

Время перейти эту реку вброд,

Самое время перейти эту реку вброд.

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот,

Вставай.

Переходим эту реку вброд.

Время перейти эту реку вброд,

Самое время перейти эту реку вброд.

Если хочешь сказать мне слово, попытайся использовать рот,

Вставай.

Переходим эту реку вброд.

Перевод песни

Там, де я народився, основний колір був сірий;

Сонце було не відрізнити від місяця.

Куди б я не йшов, я завжди йшов на півночі

Тому, що там немає і не було придумано іншої сторони.

Перша зірка мені сказала: «Ти перший».

Вітер навчив мене ходити одному.

Тому я досі трошки нервовий.

Коли мені кажуть: «Дивися—щастя»,

Я дивлюся туди і бачу в'язницю.

Приспів:

Час перейти цю річку вбрід,

Саме час перейти цю річку вбрід,

Поки ти на цьому боці, ти сам знаєш, що тебе чекає,

Вставай.

Переходимо цю річку вбрід.

Там, де я народився, кожен знав Колю.

Коля був нам найкращий товариш і друг.

Коля навчив пити вино, вино замінило мені волю,

А яшмове стебло замінив

Компас і рятувальний круг,

Але в неділю вранці нам знову йти в зграю,

І нас благословлять розмножуватися в темряві;

Ніжність води найнадійніше, що я знаю,

Але інженери мого тіла наказали мені ходити по землі.

Приспів:

Час перейти цю річку вбрід,

Саме час перейти цю річку вбрід.

Якщо хочеш сказати мені слово, спробуй використати рот,

Вставай.

Переходимо цю річку вбрід.

Час перейти цю річку вбрід,

Саме час перейти цю річку вбрід.

Якщо хочеш сказати мені слово, спробуй використати рот,

Вставай.

Переходимо цю річку вбрід.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди