Нижче наведено текст пісні Уткина заводь , виконавця - Аквариум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Аквариум
Раньше мы не знали друг друга.
Теперь это не так.
Я просто шел по улице, наверное, это был знак.
А ты ходила без юбки по отвесной стене
Под звуки модных песен в абсолютной тишине…
Мое сердце остановилось, кардиолог говорит, что дело табак.
Наверно, ты буддистка, в тебе до хрена пустоты.
Я принес тебе букет, ты засушила и скурила цветы.
Ты проходила мимо цеха, там взорвался мартен,
Таких штучек не может даже сам Бин Ладен.
Хорошо, что не все в этом мире могут быть такими, как ты.
Ты давала интервью, ты обьясняла, почему я тону.
Я все могу понять, но зачем при этом выть на луну?
У тебя в ванной живет ученая коза
Вас можно перепутать, если закрыть глаза,
Но ты значительно лучше, с тобой можно пить «Ржавчину».
Приходила сестра хаос, оставила после себя бардак.
Уже четырнадцать суток я не могу соскрести со стен шлак.
Но рядом с тобой она сущее дитя,
Ты оставила у меня на стене след своего когтя,
Я отнес его в музей, мне сказали что ты динозавр, скажи, что это не так.
Раньше мы не знали друг друга;
теперь это не так.
Но я снова шел по улице и снова мне привиделся знак —
Я слишком долго был глухой и немой.
Садись в вагонетку, отвезу тебя домой
В Уткину Заводь — учиться там плясать краковяк.
Раніше ми не знали один одного.
Тепер це не так.
Я просто йшов вулицею, мабуть, це був знак.
А ти ходила без спідниці повисокій стіні
Під звуки модних пісень в абсолютній тиші.
Моє серце зупинилося, кардіолог каже, що справа тютюн.
Напевно, ти буддистка, в тебе до хрону порожнечі.
Я приніс тобі букет, ти засушила і шкірила квіти.
Ти проходила повз цех, там вибухнув мартен,
Таких штучок не може навіть сам Бін Ладен.
Добре, що не всі в цьому світі можуть бути такими, як ти.
Ти давала інтерв'ю, ти пояснювала, чому я тону.
Я все можу зрозуміти, але навіщо при цьому вити на місяць?
У тебе у ванній живе вчена коза
Вас можна переплутати, якщо заплющити очі,
Але ти значно краще, з тобою можна пити «Ржавчину».
Приходила сестра хаос, залишила по собі бардак.
Вже чотирнадцять діб я не можу зіскребти зі стін шлак.
Але поряд з тобою вона суще дитя,
Ти залишила у мене на стіні слід свого кігтя,
Я відніс його в музей, мені сказали, що ти динозавр, скажи, що це не так.
Раніше ми не знали один одного;
тепер це не так.
Але я знову йшов по вулиці і знову мені здався знак —
Я дуже довго був глухий і німий.
Сідай у вагонетку, відвезу тебе додому
«Уткину Заводь» — вчитися там танцювати краков'як.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди