Нижче наведено текст пісні Слова растамана , виконавця - Аквариум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Аквариум
Какая радость, когда человек что-то слышит.
Какая радость, когда человек слышит слова растамана,
Какая радость, когда человек что-то слышит.
Аврорафобы — те, кто боятся рассвета, вот ваше имя.
Дети подземелья, снимайте растяжки и мины.
Если ты не знаешь, зачем ты живёшь, это не повод стрелять разрывными,
Ты можешь попасть прямо в сердце своей половины.
Какая радость, когда человек слышит слова растамана,
Какая радость, когда человек что-то слышит.
Какая радость, когда человек слышит слова растамана,
Какая радость, когда человек что-то слышит.
Случилось так, что в саду наших душ вместо ангелов ходят артисты,
Ходят за деньги, прямо по цветам сапогами.
До счастья было рукой подать, но все испортили сепаратисты,
Теперь нам придётся идти к нему своими ногами.
Когда Джа-Джа поет, ты делаешь вид, что не слышишь,
Джа-Джа танцует, ты где-то всегда в другом месте.
Если ты забудешь, никто не напомнит тебе, как ты дышишь,
Музыка свяжет по рукам и ногам и заставит вертеться на месте.
По радио снова транслируют то, что унижает человеческий ум,
Этот низкий потолок страшнее чумы и проказы.
Война удобна — она избавляет от необходимости думать,
Но с каких пор ты стал любить повиноваться приказам?
Какая радость, когда человек слышит слова растамана,
Какая радость, когда человек что-то слышит.
Какая радость, когда человек слышит слова растамана,
Какая радость, когда человек что-то слышит.
Какая радость… Какая радость…
Яка радість, коли людина щось чує.
Яка радість, коли людина чує слова розтамани,
Яка радість, коли людина щось чує.
Аврорафоби— ті, хто бояться світанку, ось ваше ім'я.
Діти підземелля, знімайте розтяжки та міни.
Якщо ти не знаєш, навіщо ти живеш, це не привід стріляти розривними,
Ти можеш потрапити прямо в серце своєї половини.
Яка радість, коли людина чує слова розтамани,
Яка радість, коли людина щось чує.
Яка радість, коли людина чує слова розтамани,
Яка радість, коли людина щось чує.
Сталося так, що в саду наших душ замість ангелів ходять артисти,
Ходять за гроші, прямо за квітами чоботями.
На щастя було рукою подати, але все зіпсували сепаратисти,
Тепер нам доведеться йти до нього своїми ногами.
Коли Джа-Джа співає, ти робиш вигляд, що не чуєш,
Джа-Джа танцює, ти десь завжди в іншому місці.
Якщо ти забудеш, ніхто не нагадає тобі, як ти дихаєш,
Музика зв'яже по руках і ногах і змусить крутитися на місці.
За радіо знову транслюють те, що принижує людський розум,
Ця низька стеля страшніша за чуму і проказу.
Війна зручна — вона позбавляє необхідності думати,
Але з коли ти став любити коритися наказам?
Яка радість, коли людина чує слова розтамани,
Яка радість, коли людина щось чує.
Яка радість, коли людина чує слова розтамани,
Яка радість, коли людина щось чує.
Яка радість... Яка радість...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди