Письма с границы - Аквариум
С переводом

Письма с границы - Аквариум

  • Альбом: Пушкинская 10

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні Письма с границы , виконавця - Аквариум з перекладом

Текст пісні Письма с границы "

Оригінальний текст із перекладом

Письма с границы

Аквариум

Оригинальный текст

На что я смотрю?

На тополя под моим окном.

Все меньше листьев, скоро будет зима.

Но даже если

Зима будет долгой,

Едва ли она будет вечной.

Ну, а тем временем

Что же нам делать с такой бедой?

Какая роль здесь положена мне?

Для тех, кто придет ко мне, —

Чайник держать на огне

И молча писать

Письма с границы между светом и тенью.

Мы движемся медленно,

Но движемся наверняка,

Меняя пространство наощупь.

От самой нижней границы

До самой вершины холма

Я знаю все собственным телом.

Никто не пройдет за нас

По этой черте.

Никто не сможет сказать, что здесь есть.

Но каждый юный географ скоро сможет об этом прочесть

В полном собрании

Писем с границы между светом и тенью.

Перевод песни

На що я дивлюсь?

На тополі під моїм вікном.

Все менше листя, скоро буде зима.

Але навіть якщо

Зима буде довгою,

Навряд чи вона буде вічною.

Ну, а тим часом

Що ж нам робити з таким лихом?

Яка роль тут належить мені?

Для тих, хто прийде до мене,

Чайник тримати на вогні

І мовчки писати

Листи з кордону між світлом і тінню.

Ми рухаємось повільно,

Але рухаємось напевно,

Змінюючи простір навпомацки.

Від найнижчого кордону

До самої вершини пагорба

Я знаю все своїм тілом.

Ніхто не пройде за нас

З цієї межі.

Ніхто не зможе сказати, що тут є.

Але кожен юний географ незабаром зможе про це прочитати

У повних зборах

Листи з кордону між світлом і тінню.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди