Нижче наведено текст пісні Мария , виконавця - Аквариум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Аквариум
Эй, Мария, что у тебя в голове?
Эй, Мария, что у тебя в голове?
Ты говорила мне, но я не знал этих слов,
Ты снилась мне, я не смотрел этих снов,
Тебе нужна была рука, я дал тебе две.
Один знакомый спел, что ты попала в беду,
Один знакомый спел, что ты попала в беду,
Но ты прости ему его бессмысленный труд.
Те, кто обижают тебя - не слишком долго живут,
Он был просто не в курсе, он ничего не имел в виду.
На палубе танцы, в трюме дыра пять на пять,
Капитан где-то здесь, никто не знает, как его опознать.
А оркестр из переодетых врачей
Играет траурный вальс Шопена на семь четвертей,
И там бросают за борт всех, кто не хотел танцевать
А твои губы, Мария, они - этот ветер, который
Сорок лет учил меня петь
Из всего, что я видел на этой Земле,
Самое важное было - дать тебе крылья
И смотреть, как ты будешь лететь.
Твои подруги не знают, о чем идет речь,
Им невдомек, что в корабле изначальная течь,
Они хихичут в ладоши за крестильным столом,
У них синдром Моны Лизы и перманентный облом
Но ты все отдала сама - и нечего больше беречь.
Так что, Мария, я знаю, что у тебя в голове,
Мое сердце в твоих руках, как ветер на подлунной траве.
А Луна источает свой целительный мед,
То, что пугало тебя, уже тает как лед;
Тебе нужна была рука, я дал тебе две.
Гей, Маріє, що в тебе в голові?
Гей, Маріє, що в тебе в голові?
Ти говорила мені, але я не знав цих слів,
Ти снилася мені, я не дивився цих снів,
Тобі була потрібна рука, я дав тобі дві.
Один знайомий заспівав, що ти потрапила в біду,
Один знайомий заспівав, що ти потрапила в біду,
Але ти пробач йому його безглузду працю.
Ті, хто ображають тебе - не надто довго живуть,
Він був просто не в курсі, він нічого не мав на увазі.
На палубі танці, у трюмі дірка п'ять на п'ять,
Капітан десь тут ніхто не знає, як його впізнати.
А оркестр із переодягнених лікарів
Грає жалобний вальс Шопена на сім чвертей,
І там кидають за борт усіх, хто не хотів танцювати
А твої губи, Маріє, вони – цей вітер, який
Сорок років навчав мене співати
З усього, що я бачив на цій Землі,
Найважливіше було – дати тобі крила
І дивитися, як ти летітимеш.
Твої подруги не знають, про що йдеться,
Їм невтямки, що в кораблі початкова течія,
Вони хижуть у долоні за хрестильним столом,
У них синдром Мони Лізи та перманентний облом
Але ти все віддала сама – і нічого більше берегти.
Так що, Маріє, я знаю, що в тебе в голові,
Моє серце в твоїх руках, як вітер на підмісячній траві.
А Місяць виточує свій лікувальний мед,
Те, що лякало тебе, вже тане як крига;
Тобі була потрібна рука, я дав тобі дві.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди