Нижче наведено текст пісні Из сияющей пустоты , виконавця - Аквариум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Аквариум
В железном дворце греха живет наш ласковый враг:
На нем копыта и хвост, и золотом вышит жилет —
А где-то в него влюблена дева пятнадцати лет,
Потому что с соседями скучно, а с ним — может быть, нет.
Ударим в малиновый звон;
спасем всех дев от него, подлеца;
Посадим их всех под замок, а к дверям приложим печать.
Но девы морально сильны и страсть как не любят скучать,
И сами построят дворец, и найдут как вызвать жильца.
По морю плывет пароход, из трубы березовый дым;
На мостике сам капитан, весь в белом, с медной трубой.
А снизу плывет морской змей и тащит его за собой;
Но, если про это не знать, можно долго быть молодым.
Припев:
Если бы я был один, я бы всю жизнь искал, где ты;
Если бы нас было сто, мы бы пели за круглым столом —
А так неизвестный нам, но похожий
На ястреба с ясным крылом,
Глядит на себя и на нас из сияющей пустоты.
Так оставим мирские дела и все уедем в Тибет,
Ходить из Непала в Сикким загадочной горной тропой;
А наш капитан приплывет к деве пятнадцати лет,
Они нарожают детей и станут сами собой.
Припев:
Если бы я был один, я бы всю жизнь искал, где ты;
Если бы нас было сто, мы бы пели за круглым столом —
А так неизвестный нам, но похожий
На ястреба с ясным крылом,
Глядит на себя и на нас из сияющей пустоты.
У залізному палаці гріха живе наш лагідний ворог:
На ньому копита і хвіст, і золотом вишитий жилет
А десь у нього закохана діва п'ятнадцяти років,
Тому що з сусідами нудно, а з ним може бути, ні.
Вдаримо в малиновий дзвін;
врятуємо всіх дів від нього, негідника;
Посадимо їх усіх під замок, а до дверей докладемо друк.
Але діви морально сильні і пристрасть як не¦люблять нудьгувати,
І самі побудують палац, і знайдуть як викликати мешканця.
По морю пливе пароплав, з труби березовий дим;
На містку сам капітан, весь у білому, з мідною трубою.
А знизу пливе морський змій і тягне його за собою;
Але, якщо про це не знати, можна довго бути молодим.
Приспів:
Якщо би я був один, я би все життя шукав, де ти;
Якщо би нас було сто, ми би співали за круглим столом
А так невідомий нам, але схожий
На ястреба з ясним крилом,
Дивиться на себе і на нас із сяючої порожнечі.
Так залишимо мирські справи і все поїдемо в Тибет,
Ходити з Непалу в Сікким загадковою гірською стежкою;
А наш капітан припливе до діви п'ятнадцяти років,
Вони народжують дітей і стануть самі собою.
Приспів:
Якщо би я був один, я би все життя шукав, де ти;
Якщо би нас було сто, ми би співали за круглим столом
А так невідомий нам, але схожий
На ястреба з ясним крилом,
Дивиться на себе і на нас із сяючої порожнечі.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди