Голубой дворник - Аквариум
С переводом

Голубой дворник - Аквариум

  • Альбом: История Аквариума, Том 4

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:52

Нижче наведено текст пісні Голубой дворник , виконавця - Аквариум з перекладом

Текст пісні Голубой дворник "

Оригінальний текст із перекладом

Голубой дворник

Аквариум

Оригинальный текст

В моем окне стоит свеча;

Свеча любви, свеча безнадежной страсти.

Ночь нежна, ночь горяча,

Но мне не найти в ней ни тепла, ни привета.

Во всех лесах поют дрозды,

Дрозды любви, дрозды безнадежной страсти.

Нам вчера дали мечту,

Но мы не нашли в ней ни тепла, ни привета.

Который день подряд в моем дворе стоит вторник,

И мы плачем и пьем, и верим, что будет среда;

И все бы ничего, когда б не голубой дворник,

Который все подметет, который все объяснит,

Войдет ко мне в дверь, и, выйдя, не оставит следа.

По всей земле лежат снега;

Снега любви, снега без конца и края.

Ночь нежна, ночь коротка,

И я не устану ждать тепла и привета.

Который год подряд по всей земле стоит вторник,

И мы плачем и пьем, и верим, что будет среда;

И все бы ничего, когда б не голубой дворник,

Который все подметет, который все объяснит,

Войдет ко мне в дверь, и, выйдя, не оставит следа;

Я жду, что он ответит мне "да"...

Ах, скажите мне "да".

Перевод песни

У моєму вікні стоїть свічка;

Свічка кохання, свічка безнадійної пристрасті.

Ніч ніжна, ніч гаряча,

Але мені не знайти в ній ні тепла, ні вітання.

У всіх лісах співають дрозди,

Дрозди кохання, дрозди безнадійної пристрасті.

Нам учора дали мрію,

Але ми не знайшли у ній ні тепла, ні вітання.

Який день поспіль у моєму дворі стоїть вівторок,

І ми плачемо і п'ємо, і віримо, що буде середовище;

І все б нічого, якби не блакитний двірник,

Який все підмете, який все пояснить,

Увійде до мене в двері і, вийшовши, не залишить сліду.

По всій землі лежать сніги;

Снігу кохання, снігу без кінця і краю.

Ніч ніжна, ніч коротка,

І я не втомлюся чекати тепла та привіту.

Котрий рік поспіль по всій землі стоїть вівторок,

І ми плачемо і п'ємо, і віримо, що буде середовище;

І все б нічого, якби не блакитний двірник,

Який все підмете, який все пояснить,

Увійде до мене в двері і, вийшовши, не залишить сліду;

Я чекаю, що він відповість мені "так"...

Ах, скажіть мені "так".

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди