Нижче наведено текст пісні Фикус религиозный , виконавця - Аквариум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Аквариум
Ой ты, фикус мой, фикус;
фикус религиозный!
Что стоишь одиноко возле края земли?
Иноверцы-злодеи тебя шашкой рубили,
Затупили все шашки и домой побрели.
Ясно солнце с луною над тобой не заходят,
Вкруг корней твоих реки золотые текут;
А на веточке верхней две волшебные птицы,
Не смыкая очей, все тебя стерегут.
Одну звать Евдундоксия, а другую — Снандулия;
У них перья днем — жемчуг, а в ночи — бирюза;
У них сердце — как камень, а слеза — как железо,
И, любимые мною, с переливом глаза.
Я читал в одной книге, что, когда станет плохо,
И над миром взойдут ледоруб да пила —
Они снимутся с ветки, они взовьются в небо
И возьмут нас с тобою под тугие крыла.
Они снимутся с ветки, они взовьются в небо
И возьмут нас с тобою под тугие крыла.
Ой ти, фікус мій, фікус;
фікус релігійний!
Що стоїш самотньо біля краю землі?
Іновірці-лиходії тебе шашкою рубали,
Затупили всі шашки і додому побрели.
Ясно сонце з місяцем над тобою не заходять,
Навколо коріння твого річки золоті течуть;
А на гілочці верхньої дві чарівні птахи,
Не змикаючи очей, всі тебе стережуть.
Одну звати Євдундоксія, а другу — Снандулія;
У них пір'я вдень - перли, а вночі - бірюза;
У них серце як камінь, а сльоза як залізо,
І, улюблені мною, з переливом ока.
Я читав в одній книзі, що, коли стане погано,
І над світом зійдуть льодоруб та пила —
Вони знімуться з гілки, вони злетять у небо
І візьмуть нас з тобою під тугі крила.
Вони знімуться з гілки, вони злетять у небо
І візьмуть нас з тобою під тугі крила.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди