Нижче наведено текст пісні Электрический пёс , виконавця - Аквариум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Аквариум
Долгая память хуже, чем сифилис
Особенно в узком кругу
Такой вакханалии воспоминаний
Не пожелать и врагу
И стареющий юноша в поисках кайфа
Лелеет в зрачках своих вечный вопрос
И поливает вином, и откуда-то сбоку
С прицельным вниманьем глядит электрический пес
И мы несем свою вахту в прокуренной кухне
В шляпах из перьев и трусах из свинца
И если кто-то издох от удушья
То отряд не заметил потери бойца
И сплоченность рядов есть свидетельство дружбы —
Или страха сделать свой собственный шаг
И над кухней-замком возвышенно реет
Похожий на плавки и пахнущий плесенью флаг
И у каждого здесь есть излюбленный метод
Приводить в движенье сияющий прах
Гитаристы лелеют свои фотоснимки,
А поэты торчат на чужих номерах,
Но сами давно звонят лишь друг другу
Обсуждая, насколько прекрасен наш круг,
А этот пес вгрызается в стены
В вечном поиске новых и ласковых рук
Но женщины — те, что могли быть, как сестры, —
Красят ядом рабочую плоскость ногтей
И во всем, что движется, видят соперниц
Хотя уверяют, что видят блядей
И от таких проявлений любви к своим ближним
Мне становится страшно за рассудок и нрав,
Но этот пес не чужд парадоксов:
Он влюблен в этих женщин
И с его точки зренья он прав
Потому что другие здесь не вдохновляют
Ни на жизнь, ни на смерть, ни на несколько
Строк;
И один с изумлением смотрит на Запад,
А другой с восторгом глядит на Восток
И каждый уже десять лет учит роли
О которых лет десять как стоит забыть,
А этот пес смеется над нами:
Он не занят вопросом, каким и зачем ему быть
У этой песни нет конца и начала,
Но есть эпиграф — несколько фраз:
Мы выросли в поле такого напряга
Где любое устройство сгорает на раз
И, логически мысля, сей пес невозможен —
Но он жив, как не снилось и нам, мудрецам
И друзья меня спросят: «О ком эта песня?»
И я отвечу загадочно: «Ах, если б я знал это сам…»
Довга пам'ять гірша, ніж сифіліс
Особливо у вузькому колі
Такий вакханалії спогадів
Не побажати і ворогові
І старіючий юнак у пошуках кайфу
Плекає у зіницях своїх вічне питання
І поливає вином, і звідкись збоку
З прицільною увагою дивиться електричний пес
І ми несемо свою вахту в прокуреній кухні
У капелюхах з пір'я і трусах зі свинцю
І якщо хтось здох від задухи
То загін не помітив втрати бійця
І згуртованість рядів є свідченням дружби —
Або страху зробити свій власний крок
І над кухнею-замком піднесено риє
Схожий на плавки і пахне цвіллю прапор
І у кожного тут є улюблений метод
Приводити в рух сяючий прах
Гітаристи плекають свої фотографії,
А поети стирчать на чужих номерах,
Але самі давно дзвонять лише один одному
Обговорюючи, наскільки прекрасне наше коло,
А цей пес вгризається в стіни
У вічному пошуку нових і ласкавих рук
Але жінки — ті, що могли бути, як сестри, —
Фарбують отрутою робочу площину нігтів
І всім, що рухається, бачать суперниць
Хоча запевняють, що бачать блядь
І від таких проявів любові до своїх ближніх
Мені стає страшно за розум і нрав,
Але цей пес не чуж парадоксів:
Він закоханий в цих жінок
І його точки зору він прав
Бо інші тут не надихають
Ні на життя, ні на смерть, ні на кілька
Рядок;
І один із здивуванням дивиться на Захід,
А другий із захватом дивиться на Схід
І кожен уже десять років вчить ролі
Про яких років десять як варто забути,
А цей пес сміється над нами:
Він не зайнятий питанням, яким і навіщо йому бути
У цієї пісні немає кінця і початку,
Але є епіграф — кілька фраз:
Ми виросли в полі такого напруження
Де будь-який пристрій згорає на раз
І, логічно думаючи, цей пес неможливий —
Але він живий, як не снилося і нам, мудрецям
І друзі мене запитають: «Про кого ця пісня?»
І я відповім загадково: «Ах, якщо б я знав це сам...»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди