Нижче наведено текст пісні Höllenfahrt Der Selbsterkenntnis , виконавця - Agathodaimon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Agathodaimon
Wir haben den Augenblick, den lebenswichtigen Strahl
Der noch andauert, der, wenn er erlischt
Alles vergehen lässt…
Ein Schatten in tiefer Dunkelheit.
Die Sterne sind verloschen
Wie im Herbst die Blätter fallen
Für immer entschwunden
In der endlosen Ödnis herrscht keine Regung mehr
In der Nacht des Unwesens stürzt alles nieder
Alles schweigt, alles schweigt
Und die Maschine der Welt kehrt zurück —
Doch mit euch vergeht die Zukunft
Was einst war, wird nie mehr sein
Wir sind erneut Vergangenheit, ohne Herz, trist und kalt…
Wenn Schlaf, des Todes Bruder, würdig die Welt regiert
Mit geschlossenen Lidern und seinen stillen Träumen
Altert um mich die Zeit
Wie eine alte Tanne auf hohem Felsen
verdorre ich auf meinem Thron
Bald wird der mächtige Tod
Seinen schwarzen Mantel über mir ausbreiten…
Und seine Flügel meinen Hauch auf ewig tragen
Denn ich bin und werde immer Vergangenheit sein
Ohne Seele, trist und kalt…
Alles fällt, alles schweigt
Und alles ist mir fremd…
Hier…
У нас є момент, життєвий промінь
Це все ще триває, коли закінчиться
відпусти все...
Тінь у глибокій темряві.
Зірки згасли
Як опадає листя восени
Пішов назавжди
На безкрайній пустирі вже немає руху
В ніч лихоліття все падає
Все мовчить, все мовчить
І машина світу повертається —
Але майбутнє йде з тобою
Те, що колись було, ніколи не буде
Ми знову минули, безсердечні, сумні й холодні...
Коли сон, брат смерті, гідно править світом
З закритими повіками і своїми тихими мріями
Час старіє навколо мене
Як стара ялиця на високій скелі
Я в'яну на своєму троні
Незабаром могутня смерть
Постелить на мене свій чорний плащ...
І його крила вічно несуть мій подих
Тому що я є і завжди буду в минулому
Бездушний, сумний і холодний...
Все падає, все мовчить
І все мені дивно...
Тут…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди