Fruta Amarga - Adriana Varela
С переводом

Fruta Amarga - Adriana Varela

  • Альбом: Más Tango

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:09

Нижче наведено текст пісні Fruta Amarga , виконавця - Adriana Varela з перекладом

Текст пісні Fruta Amarga "

Оригінальний текст із перекладом

Fruta Amarga

Adriana Varela

Оригинальный текст

¡Corazón!

En aquella noche larga

Maduró la fruta amarga

De esta enorme soledad

¡Corazón!

¿En las nubes de qué cielo

La tristeza de tu vuelo

Sin consuelo vagará?

Bien lo sé…

¡Aquel frío alucinante

De un instante, me cegó!

Fue en un viento de locura

Sin ternura, sin perdón

Fue en el grito enronquecido

De un amor enloquecido

De dolor

Eras la luz de sol

Y la canción feliz

Y la llovizna gris

En mi ventana

Eras remanso fiel

Y duende soñador

Y jazminero en flor

Y eras mañana

Suave murmullo…

Viento de loma…

Cálido arrullo de la paloma

Ya no serás jamás aroma de rosal

Frescor de manantial en mi destino

Sólo serás la voz que me haga recordar

Que en un instante atroz te hice llorar

¡Ya no estás!

Y el recuerdo es un espejo

Que refleja desde lejos

Tu tristeza y mi maldad

¡Ya no estas!

Y tu ausencia que se alarga

Tiene gusto a fruta amarga

A castigo y soledad

¡Corazón!

Una nube puso un velo

Sobre el cielo de los dos

Y una nube solamente

De repente me perdió

¡Una nube sin sentido

Sin clemencia, sin olvido

Sin perdón!

Перевод песни

Серце!

В ту довгу ніч

дозрілих гірких плодів

Від цієї величезної самотності

Серце!

В хмарах якого неба

Смуток твого польоту

Без втіхи буде блукати?

ну я знаю...

Цей дивовижний холод

В одну мить це мене засліпило!

Це було на вітрі божевілля

Без ніжності, без прощення

Це було в хрипкому крику

Про шалене кохання

болю

ти був сонячним світлом

і веселу пісню

І сірий дощ

у моєму вікні

Ти був вірним затокою

і мрійливий ельф

І цвіте жасмин

а ти був завтра

Ніжне шепотіння…

Гірський вітер…

Тепла колискова голуба

Ви ніколи не будете ароматом троянд

Весняна свіжість у моїй долі

Ти будеш лише голосом, який нагадує мені

Що в жахливу хвилину я змусила тебе плакати

Ти вже не!

А пам'ять - це дзеркало

відбиваючись здалеку

Твій смуток і моє зло

Ти вже не!

І ваша відсутність це подовжує

На смак нагадує кислий фрукт

До покарання і самотності

Серце!

Хмара поклала покривало

Над небом двох

І тільки хмара

раптом втратив мене

безглузда хмара

Без пощади, без забуття

Ніякого прощення!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди