Así Se Baila el Tango - Adriana Varela
С переводом

Así Se Baila el Tango - Adriana Varela

  • Альбом: Más Tango

  • Год: 2017
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 2:44

Нижче наведено текст пісні Así Se Baila el Tango , виконавця - Adriana Varela з перекладом

Текст пісні Así Se Baila el Tango "

Оригінальний текст із перекладом

Así Se Baila el Tango

Adriana Varela

Оригинальный текст

¡Qué saben los pitucos, lamidos y shushetas!

¡Qué saben lo que es tango, qué saben de compás!

Aquí está la elegancia.

¡Qué pinta!

¡Qué silueta!

¡Qué porte!

¡Qué arrogancia!

¡Qué clase pa’bailar!

Así se corta el césped mientras dibujo el ocho

Para estas filigranas yo soy como un pintor

Ahora una corrida, una vuelta, una sentada…

¡Así se baila el tango, un tango de mi flor!

Así se baila el tango

Sintiendo en la cara

La sangre que sube

A cada compás

Mientras el brazo

Como una serpiente

Se enrosca en el talle

Que se va a quebrar

Así se baila el tango

Mezclando el aliento

Cerrando los ojos

Pa' escuchar mejor

Cómo los violines

Le cuentan al fueye

Por qué desde esa noche

Malena no cantó

¿Será mujer o junco, cuando hace una quebrada?

¿Tendrá resorte o cuerda para mover los pies?

Lo cierto es que mi prenda, que mi «peor es nada»

Bailando es una fiera que me hace enloquecer…

A veces me pregunto si no será mi sombra

Que siempre me persigue, o un ser sin voluntad

¡Pero es que ya ha nacido así, pa' la milonga

Y, como yo, se muere, se muere por bailar!

Перевод песни

Що знають пітуко, ламідо і шушети!

Що вони знають, що таке танго, що вони знають про компас!

Ось така елегантність.

На що це схоже?

Який силует!

Який підшипник!

Яка зарозумілість!

Який клас танцювати!

Ось так стрижуть траву, поки я малюю вісімку

Для цих водяних знаків я як художник

Тепер біг, коло, сидіння…

Так танцюють танго, танго моєї квітки!

Тож танцюють танго

відчуття на обличчі

кров, що піднімається

при кожному заході

в той час як рука

як змія

Завивається на талії

Що зірветься

Тож танцюють танго

Змішування дихання

Заплющуючи очі

Щоб краще слухати

як скрипки

Вони кажуть fueye

чому з тієї ночі

Малена не співала

Буде жінка чи порив, коли яр робить?

Чи буде в ньому пружина або мотузка для переміщення ніг?

Правда в тому, що мій одяг, що моє «найгірше нічого»

Танці - це звір, який зводить мене з розуму...

Іноді я думаю, чи це не моя тінь

Це завжди переслідує мене, або істоту без волі

Але просто таким він народився, для мілонги

І, як я, вмирає, вмирає, щоб танцювати!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди