Нижче наведено текст пісні We Were So Young , виконавця - Noël Coward з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Noël Coward
At a high-school cotillion
Favors pink, favors blue
There I met the one girl in a million
And the girl was you
Sweet, you were a shy love
But you were my love
And that high-school cotillion
Made me know I knew
We were so young
The time was an evening in May
You wore your pale blue organdy, I felt so gay
Life was an eager thing of Spring and moonlight
And you were the girl, and I was the boy from over the way
We were so young the heavens were smiling above
I asked to keep your handkercheif, you kept my glove
Life was an eager thing of Spring and moonlight
And you were the girl, and I was the boy from and we were in love
We were so young
And it was time was an evening in May
You wore your pale blue organdy, I felt so gay
Life was an eager thing of Spring and moonlight
And you were the girl, and I was the boy from over the way
We were so young the heavens were smiling above
I asked to keep your handkercheif, you kept my glove
Life was an eager thing of Spring and moonlight
And you were the girl, and I was the boy from and we were in love
(Kern/Hammerstein)
На котильйоні в середній школі
Віддає перевагу рожевому, віддає перевагу блакитному
Там я познайомився з однією дівчиною на мільйона
А дівчина була ти
Мила, ти була сором’язливим коханцем
Але ти був моєю любов’ю
І той шкільний котильон
Дав мені знати, що я знаю
Ми були такі молоді
Час був травневий вечір
Ти носив своє блідо-блакитне тіло, я почувався таким веселим
Життя було нетерпляче весни та місячного світла
І ти була дівчиною, а я був хлопчиком із дороги
Ми були такі молоді, що вгорі посміхалися небеса
Я просила зберегти твою хустку, ти залишив мою рукавичку
Життя було нетерпляче весни та місячного світла
І ти була дівчиною, а я був хлопчиком, і ми були закохані
Ми були такі молоді
І настав час був травневий вечір
Ти носив своє блідо-блакитне тіло, я почувався таким веселим
Життя було нетерпляче весни та місячного світла
І ти була дівчиною, а я був хлопчиком із дороги
Ми були такі молоді, що вгорі посміхалися небеса
Я просила зберегти твою хустку, ти залишив мою рукавичку
Життя було нетерпляче весни та місячного світла
І ти була дівчиною, а я був хлопчиком, і ми були закохані
(Керн/Хаммерштейн)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди