Вы мои деньги - Найк Борзов
С переводом

Вы мои деньги - Найк Борзов

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 8:30

Нижче наведено текст пісні Вы мои деньги , виконавця - Найк Борзов з перекладом

Текст пісні Вы мои деньги "

Оригінальний текст із перекладом

Вы мои деньги

Найк Борзов

Оригинальный текст

Вы мои деньги…

Вы мои деньги…

Ты, как солнце, светящее ночью, как луна, светящая днем.

Я снова курю чей-то грязный бычок, а ты мне твердишь о своем,

Мне все надоело, твой ласковый бред, достал меня позавчера,

Я снова стреляю по скользким мишеням, а ты ходишь на голове по грязным цветам.

Hо вот я включаю тебе телевизор, а сам выхожу на балкон,

Hа улице грязь, воняет помойкой и кто-то блюет за углом.

Вдруг слышу выстрел и вижу как ты падаешь, кровь льет ручьем

И я ухмыльнулся, я знаю о том, что будет немного потом.

Ты мои деньги.

Ты станешь моими деньгами.

И я надеваю ботинки, пальто и прохожу сквозь окно,

Hа улице вечер, сумрак и слякоть, и люди тупые, но

Я нахожу замену тебе и с нею мы вместе идем

Домой, где я буду стрелять по мишеням, а она, точно также, как ты,

твердить о своем.

Я возвращаюсь в тихую комнату, снова свободный, как снег

Кто-то поет, но песня похожа на истерический смех.

Ты, как солнце, светящее ночью, как луна, светящая днем,

Я снова курю чей-то грязный бычок, а ты, залезая в петлю, все твердишь о своем.

Вы мои деньги.

Вы стали моими деньгами.

Перевод песни

Ви мої гроші…

Ви мої гроші…

Ти, як сонце, що світить уночі, як місяць, що світить вдень.

Я знову курю чийсь брудний бичок, а ти мені твердиш про своє,

Мені все набридло, твоє ласкаве марення, дістав мене позавчора,

Я знову стріляю по слизьких мішенях, а ти ходиш на голові по брудних кольорах.

Hо ось я включаю тобі телевізор, а сам виходжу на балкон,

На вулиці бруд, смердить смітником і хтось блює за кутом.

Раптом чую постріл і бачу як ти падаєш, кров ллє струмком

І я посміхнувся, я знаю про те, що буде трохи потім.

Ти мої гроші.

Ти станеш моїми грошима.

І я одягаю черевики, пальто і проходжу крізь вікно,

На вулиці вечір, сутінки і сльота, і люди тупі, але

Я знаходжу заміну тобі і з нею ми разом йдемо

Додому, де я буду стріляти по мішенях, а вона, так само, як ти,

твердити про своє.

Я повертаюся в тиху кімнату, знову вільний, як сніг

Хтось співає, але пісня схожа на істеричний сміх.

Ти, як сонце, що світить уночі, як місяць, що світить вдень,

Я знову курю чийсь брудний бичок, а ти, залазячи в петлю, все твердиш про своє.

Ви мої гроші.

Ви стали моїми грошима.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди