Родная земля - Лев Лещенко, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
С переводом

Родная земля - Лев Лещенко, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

  • Альбом: Притяжение земли

  • Рік виходу: 1978
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:43

Нижче наведено текст пісні Родная земля , виконавця - Лев Лещенко, Инструментальный ансамбль «Мелодия» з перекладом

Текст пісні Родная земля "

Оригінальний текст із перекладом

Родная земля

Лев Лещенко, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Оригинальный текст

Край любимый, край заветный мой,

Край, что я зову родной землёй,

Лишь в твои просторы возвращаясь,

Я знаю, что вернулся я домой!

Вот опять, как в детстве, я смотрю

На твою огромную зарю.

И уходят прочь мои печали,

И вновь я говорю,

С волненьем и любовью говорю:

Родная, родная, родная земля —

Холмы и равнины, леса и поля!

Ты доброй судьбою на счастье дана,

Одна ты на свете и в сердце одна!

Родная, родная, родная земля —

Холмы и равнины, леса и поля!

Ты доброй судьбою на счастье дана,

Одна ты на свете и в сердце одна!

Как люблю, земля, твои луга,

Вольных рек крутые берега!

Снежною зимой и щедрым летом

Ты сердцу дорога!

Земля моя, ты сердцу дорога!

Родная, родная, родная земля —

Холмы и равнины, леса и поля!

Ты доброй судьбою на счастье дана,

Одна ты на свете и в сердце одна!

Родная, родная, родная земля —

Холмы и равнины, леса и поля!

Ты доброй судьбою на счастье дана,

Одна ты на свете и в сердце одна!

Много стран на белом свете есть,

Где чудес невиданных не счесть!

Много стран на свете есть, но знаю,

Что счастлив только здесь!

Что счастлив быть могу я только здесь!

Родная, родная, родная земля —

Холмы и равнины, леса и поля!

Ты доброй судьбою на счастье дана,

Одна ты на свете и в сердце одна!

Родная, родная, родная земля —

Холмы и равнины, леса и поля!

Ты доброй судьбою на счастье дана,

Одна ты на свете и в сердце одна!

Перевод песни

Край коханий, край заповітний мій,

Край, що я кличу рідною землею,

Лише у твої простори повертаючись,

Я знаю, що повернувся я додому!

Ось знову, як у дитинстві, я дивлюся

На твою величезну зорю.

І йдуть геть мої печалі,

І знову я говорю,

З хвилюванням і любов'ю говорю:

Рідна, рідна, рідна земля —

Пагорби та рівнини, ліси та поля!

Ти доброю долею на щастя дана,

Одна ти на світлі і в серці одна!

Рідна, рідна, рідна земля —

Пагорби та рівнини, ліси та поля!

Ти доброю долею на щастя дана,

Одна ти на світлі і в серці одна!

Як люблю, земля, твої луки,

Вільних річок круті береги!

Сніжною зимою та щедрим літом

Ти серцю дорога!

Земля моя, ти серцю дорога!

Рідна, рідна, рідна земля —

Пагорби та рівнини, ліси та поля!

Ти доброю долею на щастя дана,

Одна ти на світлі і в серці одна!

Рідна, рідна, рідна земля —

Пагорби та рівнини, ліси та поля!

Ти доброю долею на щастя дана,

Одна ти на світлі і в серці одна!

Багато країн на білому світі є,

Де чудес небачених не порахувати!

Багато країн на світі є, але знаю,

Що щасливе тільки тут!

Що щасливий бути можу я тільки тут!

Рідна, рідна, рідна земля —

Пагорби та рівнини, ліси та поля!

Ти доброю долею на щастя дана,

Одна ти на світлі і в серці одна!

Рідна, рідна, рідна земля —

Пагорби та рівнини, ліси та поля!

Ти доброю долею на щастя дана,

Одна ти на світлі і в серці одна!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди