
Нижче наведено текст пісні Прощай , виконавця - Лев Лещенко з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Лев Лещенко
Прощай, со всех вокзалов поезда
Уходят в дальние края.
Прощай, мы расстаёмся навсегда
Под белым небом января.
Прощай, и ничего не обещай,
И ничего не говори,
А чтоб понять мою печаль
В пустое небо посмотри.
Ты помнишь, плыли в вышине
И вдруг погасли две звезды.
Но лишь теперь понятно мне,
Что это были я и ты.
Прощай, среди снегов, среди зимы
Никто нам лето не вернёт.
Прощай, вернуть назад не сможем мы
В июльских звёздах небосвод.
Прощай, и ничего не обещай,
И ничего не говори,
А чтоб понять мою печаль
В пустое небо посмотри.
Ты помнишь, плыли в вышине
И вдруг погасли две звезды.
Но лишь теперь понятно мне,
Что это были я и ты.
Прощай, уже вдали встаёт заря,
И день приходит в города.
Прощай, мы расстаёмся навсегда
Под белым небом января.
Прощай, и ничего не обещай,
И ничего не говори,
А чтоб понять мою печаль
В пустое небо посмотри.
Ты помнишь, плыли в вышине
И вдруг погасли две звезды.
Но лишь теперь понятно мне,
Что это были я и ты.
Прощавай, з усіх вокзалів поїзда
Ідуть у дальні краї.
Прощай, ми розлучаємося назавжди
Під білим небом січня.
Прощай, і нічого не обіцяй,
І нічого не говори,
А щоб зрозуміти мій смуток
У порожнє небо подивися.
Ти пам'ятаєш, пливли у висоті
І раптом погасли дві зірки.
Але тільки тепер зрозуміло мені,
Що це були я і ти.
Прощавай, серед снігів, серед зими
Ніхто нам літо не поверне.
Прощавай, повернути назад не зможемо ми
У липневих зірках небосхил.
Прощай, і нічого не обіцяй,
І нічого не говори,
А щоб зрозуміти мій смуток
У порожнє небо подивися.
Ти пам'ятаєш, пливли у висоті
І раптом погасли дві зірки.
Але тільки тепер зрозуміло мені,
Що це були я і ти.
Прощай, вже вдалині встає зоря,
І день приходить у міста.
Прощай, ми розлучаємося назавжди
Під білим небом січня.
Прощай, і нічого не обіцяй,
І нічого не говори,
А щоб зрозуміти мій смуток
У порожнє небо подивися.
Ти пам'ятаєш, пливли у висоті
І раптом погасли дві зірки.
Але тільки тепер зрозуміло мені,
Що це були я і ти.
Лев Лещенко • 2000
Лев Лещенко • 2014
Моя Мишель, Uma2rman, Антоха МС • 2017
Loc-Dog, Лев Лещенко • 2021
Лев Лещенко • 1992
Лев Лещенко • 2014
Лев Лещенко • 2000
Лев Лещенко • 1975
Лев Лещенко • 2003
Лев Лещенко • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди