Ты моя надежда - Лев Лещенко
С переводом

Ты моя надежда - Лев Лещенко

  • Альбом: Песни победы

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Ты моя надежда , виконавця - Лев Лещенко з перекладом

Текст пісні Ты моя надежда "

Оригінальний текст із перекладом

Ты моя надежда

Лев Лещенко

Оригинальный текст

Слышится нам эхо давнего парада,

Снятся нам маршруты главного броска…

Ты — моя надежда, ты — моя отрада,

В сердце у солдата ты, моя Москва.

Мы свою Победу выстрадали честно,

Преданы святому кровному родству.

В каждом новом доме, в каждой новой песне

Помните ушедших в битву за Москву!

Серые шинели.

Русские таланты.

Синее сиянье неподкупных глаз.

На равнинах снежных юные курсанты…

Началось бессмертье.

Жизнь оборвалась.

Мне на этом свете ничего не надо,

Только б в лихолетье ты была жива:

Ты — моя надежда, ты — моя отрада,

В каждом русском сердце ты, моя Москва.

Ты — моя надежда, ты — моя отрада,

В каждом русском сердце ты, моя Москва.

Всё, что было с нами, вспомнят наши дети, —

Всё, что потеряли, что для них спасли…

Только б ты осталась лучшим на планете,

Самым справедливым городом Земли.

Старых наших улиц трепетные взгляды,

Юных наших песен строгие слова.

Ты — моя надежда, ты — моя отрада,

В каждом нашем сердце ты, моя Москва.

Ты — моя надежда, ты — моя отрада,

В каждом нашем сердце ты, моя Москва.

Перевод песни

Чується нам луна давнього параду,

Зняться нам маршрути головного кидка.

Ти — моя надія, ти — моя відрада,

У серці у солдата ти, моя Москва.

Ми свою перемогу вистраждали чесно,

Віддані святій кревній спорідненості.

У кожному новому будинку, у кожній новій пісні

Пам'ятайте тих, хто пішов у битву за Москву!

Сірі шинелі.

Російські таланти.

Синє сяйво непідкупних очей.

На рівнинах снігових юні курсанти…

Почалося безсмертя.

Життя обірвалося.

Мені на цьому світі нічого не треба,

Тільки б у лихоліття ти була жива:

Ти — моя надія, ти — моя відрада,

У кожному російському серці ти, моя Москва.

Ти — моя надія, ти — моя відрада,

У кожному російському серці ти, моя Москва.

Все, що було з нами, згадають наші діти,—

Все, що втратили, що їм врятували…

Тільки б ти залишилася кращим на планеті,

Найсправедливішим містом Землі.

Старих наших вулиць трепетні погляди,

Юних наших пісень є суворими словами.

Ти — моя надія, ти — моя відрада,

У кожному серці ти, моя Москва.

Ти — моя надія, ти — моя відрада,

У кожному серці ти, моя Москва.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди