Kako su zli dedaci razbucali proslavu godišnjice braka kod mog druga Jevrema - Đorđe Balašević
С переводом

Kako su zli dedaci razbucali proslavu godišnjice braka kod mog druga Jevrema - Đorđe Balašević

  • Альбом: Marim ja...

  • Рік виходу: 1990
  • Мова: Хорватська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Kako su zli dedaci razbucali proslavu godišnjice braka kod mog druga Jevrema , виконавця - Đorđe Balašević з перекладом

Текст пісні Kako su zli dedaci razbucali proslavu godišnjice braka kod mog druga Jevrema "

Оригінальний текст із перекладом

Kako su zli dedaci razbucali proslavu godišnjice braka kod mog druga Jevrema

Đorđe Balašević

Оригинальный текст

Na godišnjici braka kod mog druga Jevrema

Forsirala se muzika iz našeg vremena

I točilo se vino iz raznih buradi

I radilo se sve što treba da se uradi

Al' nepoznati genije je kresnuo TV

A baš je iš`o Dnevnik i pokvario nam sve

I stado se poizvrtalo svud` po patosu

I začas smo skomolali k`o na parastosu

Loša vest, pa još sve puta šest

Ola-la, prepotentni su sretni

Vidim ja: Bolje rat nego rad

Ja spomenicu ne bi` i eto ti ga sad

Zli dedaci su zauzeti novim samitom

Uuu, podigli su nosine, sav svet popalili

A drugi organ ne bi digli ni dinamitom

Jer svoj su zadnji metak odavno opalili

Dedaci, bolje igrajte šah

Ola-la, impotentni su sretni

Sledi im još kalendar il` dva

Pa pakuju za oblake i momke kao ja

Ta glupost s televizorom je bila teški kiks

Jer mužjaci su penili o vojnim silama

A dame su se povukle da gledaju «Tvin Piks»

I niko više nije slušo starog Dilana

Loša vest, pa još sve puta šest

Ola-la, prepotentni su sretni

Vidim ja: Bolje rat nego rad

Al' ja spomenicu ne bi` i eto ti ga sad

Dedaci, bolje igrajte šah

Ola-la, impotentni su sretni

Sledi im još kalendar il` dva

Pa pakuju za oblake i momke kao ja

Ola-la, slali su na gola ostrva

E, pa šta?

Odležali svoje robije

Ola-la, plamen sipaju iz nozdrva

Vidim ja, vabe narod da se pobije

Ola-la, sanjam vijeća, sanjam skupštine

E pa šta?

Sanjam MUP-ovce i sabore

Ola-la, nek` me neko brzo uštine

Vidim ja, vuku me u svoje tabore

Ola-la, profitiraju iz nereda

E, pa šta?

Skrivaju se iza nacije

Ola-la, niko nas u oči ne gleda

Vidim ja…

Šta je sad?

Je `l gotovo?

Iscurila traka…

Oscurila?!

Je l` si hteo nešto da kažeš?

Ne, ja sam hteo da kažem:

«Niko nas u oči ne gleda»

«Gledaju nam registracije.»

Перевод песни

На річницю одруження з другом Євремом

Музика нашого часу була форсована

І вино наливали з різних бочок

І все, що треба було зробити, зроблено

Але невідомий геній зіпсував телевізор

А Дневник просто пішов і все нам зіпсував

І зграя обернулася на пафос

І на мить ми впали, як на панахиді

Погані новини, ще шість разів

Оля-ля, владні щасливі

Я бачу: краще бідний кінь, ніж зовсім без коня

Я не хочу пам'ятника і ось він

Злі діди зайняті новою вершиною

Ууу, підняли носи, підпалили весь світ

Та й інші органи не підняли б динамітом

Бо останній постріл вони зробили дуже давно

Бабусі й дідусі, вам краще грати в шахи

Оля-ля, імпотенти щасливі

У них є ще один-два календаря

Тож вони збираються для хмар і таких хлопців, як я

Ця нісенітниця з телевізором була тяжкою помилкою

Бо самці пінилися про військову силу

І жінки відійшли дивитися «Твін Пікс»

І старого Ділана більше ніхто не слухав

Погані новини, ще шість разів

Оля-ля, владні щасливі

Я бачу: краще бідний кінь, ніж зовсім без коня

Але я б не взяв пам’ятник, а ось вам

Бабусі й дідусі, вам краще грати в шахи

Оля-ля, імпотенти щасливі

У них є ще один-два календаря

Тож вони збираються для хмар і таких хлопців, як я

Ола-ля, послали на голі острови

І що?

Вони відбували покарання

Оля-ля, полум’я ллється з моїх ніздрів

Я бачу, що вони залучають народ до боротьби

Оля-ля, я мрію про ради, я мрію про збори

І що?

Я мрію про членів МВС і парламентів

Оля-ля, нехай мене хтось швидко вщипне

Я бачу, як вони тягнуть мене до своїх таборів

Оля-ля, вони наживаються на безладі

І що?

Вони ховаються за націю

Оля-ля, ніхто нам в очі не дивиться

Розумію…

Що зараз?

Це закінчилося?

Витекла стрічка…

Оскурила?!

Ви хотіли щось сказати?

Ні, я мав на увазі:

«Нам ніхто не дивиться в очі»

«Вони дивляться на наші реєстрації».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди