Je suis venu a pied - Yves Montand
С переводом

Je suis venu a pied - Yves Montand

  • Альбом: Le gamin de paris

  • Год: 2006
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:57

Нижче наведено текст пісні Je suis venu a pied , виконавця - Yves Montand з перекладом

Текст пісні Je suis venu a pied "

Оригінальний текст із перекладом

Je suis venu a pied

Yves Montand

Оригинальный текст

Venus des quatre coins d’Paris

Vous voilà ce soir réunis

Mesdam' Messieurs, bonsoir à vous

C’est gentil d' être venu chez nous

Chacun du mieux qu’il a pu

A pris un fiacre ou l' autobus.

Certains sont venus en auto

Beaucoup d' autr’s ont pris le métro

Moi, je suis venu à pied

Doucement sans me presser

J ' ai marché à pied, à pied

J étais sûr de vous trouver

Je m' suis donc pas pressé

En marchant à pied, à pied

Dans la rue il faisait bon

Je m' fredonnais un' chanson

Avec le d’ssous d’mes talons

J’aurais pu sans m' fatiguer

Traverser Paris entier

En marchant à pied, à pied.

Je m' déambulais au hasard

Je vais partout, je vais nulle part

Mais simplement pour voir des rues

Les belles boutiques sur les av’nues

Et les filles au sourire gracieux

Pendues au bras d' leurs amoureux

Les crieurs de journaux du soir

Les enfants qui jouent dans les squares.

Ah !

c' que la vie peut êtr' belle !

Y' a des fill’s en ribambell'

Tout autour de mes semelles

J' me sens si léger, léger

J' voudrais tout’s les embrasser

Mais je suis toujours roulé

J’espère un jour rencontrer

L' vrai bonheur à la portée

Du bout de l’un d' mes souliers

Je suis sûr de le trouver

Quitte à faire le monde entier

En marchant à pied, à pied

En marchant à pied, à pied.

Перевод песни

З чотирьох куточків Парижа

Ось ви разом сьогодні ввечері

Пані та панове, доброго вечора вам

Приємно, що ти зайшов до нас додому.

Кожен як міг

Сів таксі чи автобус.

Деякі приїхали на машинах

Багато інших їздили на метро

Я, я прийшов пішки

Повільно, не поспішаючи

Я йшов пішки, пішки

Я був упевнений, що знайду тебе

Тому я не поспішав

Ходити пішки, пішки

На вулиці було добре

Я наспівував собі пісню

Нижньою стороною моїх підборів

Я міг би, не втомлюючись

Перетнути весь Париж

Ходити пішки, пішки.

Я блукав навмання

Я йду скрізь, я нікуди не піду

Але просто щоб побачити вулиці

Гарні магазини на проспектах

І дівчата з привітною посмішкою

Звисає з рук своїх коханців

Вечірні газетники

Діти, які грають на площах.

Ах!

яким прекрасним може бути життя!

Є дівчата в рибамбеллі

Навколо моїх підошв

Я відчуваю себе таким легким, легким

Я хотів би їх усіх поцілувати

Але я все ще катаюся

Я сподіваюся, що колись зустрінемося

Справжнє щастя в межах досяжності

З кінчика одного з моїх черевиків

Я обов'язково знайду

Навіть якщо це означає зробити весь світ

Ходити пішки, пішки

Ходити пішки, пішки.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди