Нижче наведено текст пісні Flieger grüb' mir die Sonne , виконавця - Hans Albers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hans Albers
Vom Nordpol zum Südpol
ist nur ein Katzensprung.
Wir fliegen die Strecke
bei jeder Witterung.
Wir warten nicht, wir starten!
Was immer auch geschieht,
durch Wind und Wetter
klingt das Fliegerlied:
Flieger, grüß mir die Sonne,
grüß mir die Sterne
und grüß mir den Mond.
Dein Leben,
das ist ein Schweben
durch die Ferne,
die keiner bewohnt!
Schneller und immer schneller
rast der Propeller,
wie dir’s grad gefällt!
Piloten
ist nichts verboten,
Wenn es sein muß drum gib Vollgas
und flieg um die Welt!
Such' dir die schönste Sternenschnuppe aus
und bring sie deinem Mädel mit nach Haus!
Flieger, grüß mir die Sonne,
grüß mir die Sterne
und grüß mir den Mond!
Hoch oben im Äther,
da sind wir meist zu Haus!
Bei fünftausend Meter
sieht alles anders aus.
Da gibt’s keine Grenzen!
Da gibt’s keinen Paß!
Der Flieger fliegt und
fragt nicht: Wie und was?
Flieger, grüß mir die Sonne…
Es war einmal ein Flieger,
der jeden Flug gewann,
er flog um die Wette
mit einem Hurrikan.
Er flog mit fast vierhundert
zur Milchstraße empor,
der arme, alte
Hurrikan verlor:
Flieger, grüß mir die Sonne…
Від Північного полюса до Південного
це всього лише крок за кроком.
Пролітаємо маршрутом
в будь-яку погоду.
Ми не чекаємо, ми починаємо!
Що б не сталося
через вітер і погоду
звучить пісня авіатора:
Флаєр, привітайся з сонцем,
вітай мене зірки
і привітайся з місяцем
Ваше життя,
це зависання
крізь відстань
в якому ніхто не живе!
Швидше і швидше і швидше
пропелер мчить
як тобі це подобається!
льотчики
нічого не заборонено
Якщо потрібно, йдіть на повний газ
і літати навколо світу!
Знайдіть найкрасивішу падаючу зірку
і принеси їх додому своїй дівчині!
Флаєр, привітайся з сонцем,
вітай мене зірки
і привітайся з місяцем!
високо в ефірі,
ми там зазвичай вдома!
На п'яти тисячах метрів
все виглядає інакше.
Немає обмежень!
Немає паспорта!
Літак летить і
не питає: як і що?
Летчик, привітайся з сонцем...
Колись був літак
який виграв кожен політ
він брав участь у перегонах
з ураганом.
Він летів майже на чотириста
аж до Чумацького Шляху,
бідний старий
Ураган втратив:
Летчик, привітайся з сонцем...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди