Нижче наведено текст пісні Памяти В. Шукшина , виконавця - Сергей Любавин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сергей Любавин
Серебро ты моё, серебро,
Переплавилось в белое олово.
Покурить бы бродяге добро,
Да прикрыть чем-нибудь плечи голые.
Ах, Россия, сестрёнка моя,
С голосами хорошими, новыми,
В эти грустные шел он края
Сапогами своими кирзовыми.
Припев:
Песня грустная для души,
С нею был он судьбою повенчан.
Берёзки в губы целовал Шукшин,
Как самых нежных и любимых женщин.
Как он жил, да не всё ли равно,
Финский нож по дороге опасной.
Молодое, как кровь пьём вино,
Из калины его, да из красной.
Припев:
Песня грустная для души,
С нею был он судьбою повенчан.
Берёзки в губы целовал Шукшин,
Как самых нежных и любимых женщин.
Не успел доиграть он кино,
Но я знаю, в ту шалую осень,
Стенька Разин придёт всё равно,
Из царей за народ тихо спросит.
Припев:
Песня грустная для души,
С нею был он судьбою повенчан.
Берёзки в губы целовал Шукшин,
Как самых нежных и любимых женщин.
Вокализ.
Серебро ты моё, серебро,
Переплавилось в белое олово.
Покурить бы бродяге добро,
Да прикрыть чем-нибудь плечи голые.
Срібло ти моє, срібло,
Переплавилося в біле олово.
Покурити би бродязі добро,
Так прикрити чимось плечі голі.
Ах, Росія, сестричка моя,
З голосами добрими, новими,
В ці сумні йшов він края
Чоботими своїми кирзовими.
Приспів:
Пісня сумна для душі,
З нею був він долею овенчан.
Березки в губи цілував Шукшин,
Як найніжніших і найулюбленіших жінок.
Як він жил, так не все рівно,
Фінський ніж по дорозі небезпечний.
Молоде, як кров п'ємо вино,
Із калини його, так з червоної.
Приспів:
Пісня сумна для душі,
З нею був він долею овенчан.
Березки в губи цілував Шукшин,
Як найніжніших і найулюбленіших жінок.
Не встиг дограти він кіно,
Але я знаю, у ту шалу осінь,
Стінька Разін прийде все одно,
З царів за народ тихо запитає.
Приспів:
Пісня сумна для душі,
З нею був він долею овенчан.
Березки в губи цілував Шукшин,
Як найніжніших і найулюбленіших жінок.
Вокаліз.
Срібло ти моє, срібло,
Переплавилося в біле олово.
Покурити би бродязі добро,
Так прикрити чимось плечі голі.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди