Нижче наведено текст пісні Любовь , виконавця - Татьяна Буланова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Татьяна Буланова
Бьются бабочки о стекло,
Вьются бабочки у огня,
Как со мною тебе тепло,
Но как холодно без меня.
Как назвать этот белый стих,
Он прекраснее всех других.
Месяц в небе поднял надменно бровь.
Как назвать мотыльковый вальс,
И огонь, что сжигает нас
Только вечным словом одним - любовь.
Эта тайна в сердце моем,
Тайна больше, чем смерть и сильнее огня.
Только там, где звездная сеть,
Мы воскреснем вдвоем, навсегда, ты и я.
Синей лампой кружит земля,
Бьемся, крылышки опаля.
Кружим, любим, не веря в смерть,
Чтобы завтра к утру сгореть.
Как назвать этот белый стих
Он прекраснее всех других.
Месяц в небе поднял надменно бровь.
Как назвать мотыльковый вальс,
И огонь, что сжигает нас,
Только вечным словом одним - любовь.
Эта тайна в сердце моем,
Тайна больше, чем смерть и сильнее огня.
Только там, где звездная сеть,
Мы воскреснем вдвоем, навсегда, ты и я.
Б'ються метелики об скло,
В'ються метелики біля вогню,
Як зі мною тобі тепло,
Але як холодно без мене.
Як назвати цей білий вірш,
Він прекрасніший за всіх інших.
Місяць у небі підняв гордовито брову.
Як назвати метеликовий вальс,
І вогонь, що спалює нас
Тільки вічним словом одним – кохання.
Ця таємниця в моєму серці,
Таємниця більша, ніж смерть і сильніша від вогню.
Тільки там, де зоряна мережа,
Ми воскреснемо вдвох, назавжди, ти і я.
Синьою лампою кружляє земля,
Б'ємося, крильця опалю.
Кружимо, любимо, не вірячи в смерть,
Щоб завтра до ранку згоріти.
Як назвати цей білий вірш
Він прекрасніший за всіх інших.
Місяць у небі підняв гордовито брову.
Як назвати метеликовий вальс,
І вогонь, що спалює нас,
Тільки вічним словом одним – кохання.
Ця таємниця в моєму серці,
Таємниця більша, ніж смерть і сильніша від вогню.
Тільки там, де зоряна мережа,
Ми воскреснемо вдвох, назавжди, ти і я.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди