Змей - Татьяна Буланова
С переводом

Змей - Татьяна Буланова

  • Альбом: The Best

  • Рік виходу: 1997
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Змей , виконавця - Татьяна Буланова з перекладом

Текст пісні Змей "

Оригінальний текст із перекладом

Змей

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Осень, вновь, а с ней расставаний тоска,

Мой бумажный змей улетел в облака,

Оборвалась нить и назад не зови,

И кого винить, что не стало любви.

Ни о чем я не жалею, но скорее улетай.

Припев:

Улетай, ай-яй, нам не по пути,

Как бумажный змей по ветру лети,

Улетай, ай-яй, раз нету любви,

Как бумажный змей по небу плыви.

Мне звонить не смей справлюсь с болью одна,

Мой бумажный змей высота холодна,

Не согреть её жаром страстной крови,

Снег в окне моем, словно пепел любви.

Ни о чем я не жалею, но скорее улетай.

Припев:

Улетай, ай-яй, нам не по пути,

Как бумажный змей по ветру лети,

Улетай, ай-яй, раз нету любви,

Как бумажный змей по небу плыви.

Осень, вновь, а с ней расставаний тоска,

Мой бумажный змей улетел в облака,

Оборвалась нить и назад не зови,

И кого винить, что не стало любви.

Ни о чем я не жалею, но скорее улетай.

Припев:

Улетай, ай-яй, нам не по пути,

Как бумажный змей по ветру лети,

Улетай, ай-яй, раз нету любви,

Как бумажный змей по небу плыви.

Улетай, ай-яй, нам не по пути,

Как бумажный змей по ветру лети,

Улетай, ай-яй, раз нету любви,

Как бумажный змей по небу плыви.

Улетай, ай-яй, нам не по пути,

Как бумажный змей по ветру лети,

Улетай, ай-яй, раз нету любви,

Как бумажный змей по небу плыви.

Перевод песни

Осінь, знову, а з ній розлучень туга,

Мій паперовий змій полетів у хмари,

Обірвалася нитка і назад не клич,

І кого звинувачувати, що не стало любові.

Ні про що я не шкодую, але швидше відлітай.

Приспів:

Відлітай, ай-яй, нам не дороги,

Як паперовий змій за вітром лети,

Відлітай, ай-яй, раз немає любові,

Як паперовий змій по небу пливи.

Мені дзвонити не смій впораюся з болю одна,

Мій паперовий змій висота холодна,

Не зігріти її запалом пристрасної крові,

Сніг у моєму вікні, наче попіл любові.

Ні про що я не шкодую, але швидше відлітай.

Приспів:

Відлітай, ай-яй, нам не дороги,

Як паперовий змій за вітром лети,

Відлітай, ай-яй, раз немає любові,

Як паперовий змій по небу пливи.

Осінь, знову, а з ній розлучень туга,

Мій паперовий змій полетів у хмари,

Обірвалася нитка і назад не клич,

І кого звинувачувати, що не стало любові.

Ні про що я не шкодую, але швидше відлітай.

Приспів:

Відлітай, ай-яй, нам не дороги,

Як паперовий змій за вітром лети,

Відлітай, ай-яй, раз немає любові,

Як паперовий змій по небу пливи.

Відлітай, ай-яй, нам не дороги,

Як паперовий змій за вітром лети,

Відлітай, ай-яй, раз немає любові,

Як паперовий змій по небу пливи.

Відлітай, ай-яй, нам не дороги,

Як паперовий змій за вітром лети,

Відлітай, ай-яй, раз немає любові,

Як паперовий змій по небу пливи.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди