Нижче наведено текст пісні Respirar de ti , виконавця - Vanesa Martín з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Vanesa Martín
Apareces de repente en mi vida
desordenando sueños,
tirando expectativas
y no me queda más remedio
que rendirme.
Y poco a poco me acomodo,
me lo haces todo fácil,
sonríes y te quedas,
echas de un soplo
todos mis fantasmas.
Pongo en calma
este cuerpo impaciente,
que te demanda ganas
y recurro a mis manos
para saciarme de esta lluvia
que provocas,
sin ti la sed me agota.
Cruzas la barrera
de este inquieto corazón,
no queda nada más
en esta habitación
que respirar de ti
y de lo libre que ahora soy.
Rompes el silencio
con el roce de tu piel.
Si no enciendes la luz,
yo me cegaré.
Hoy necesito encontrarme
en tus esquinas,
detenerme en ti
un momento.
Un momento.
Que no importe si vamos deprisa,
que no te asuste el ruido
cuando no mire nadie.
Y si tú vas, yo a ti te sigo.
Cruzas la barrera
de este inquieto corazón,
no queda nada más
en esta habitación
que respirar de ti
y de lo libre que ahora soy.
Rompes el silencio
con el roce de tu piel.
Si no enciendes la luz,
yo me cegaré.
Hoy necesito encontrarme
en tus esquinas,
detenerme en ti.
Cruzas la barrera
de este inquieto corazón,
no queda nada más
en esta habitación
que respirar de ti
y de lo libre que ahora soy.
Rompes el silencio
con el roce de tu piel.
Si no enciendes la luz,
yo me cegaré.
Hoy necesito encontrarme
en tus esquinas,
detenerme en ti
un momento.
Un momento.
Rompes el silencio
con el roce de tu piel.
Ти раптом з'явилася в моєму житті
псує мрії,
відкидаючи очікування
і в мене немає вибору
ніж здаватися
І потроху я влаштовуюсь,
ти полегшуєш мені все,
ти посміхнись і залишишся,
ти дуєш
всі мої привиди
я заспокоююсь
це нетерпляче тіло,
Що ти хочеш?
і я вдаюся до рук
щоб позбутися цього дощу
Що ти провокуєш?
без тебе спрага мене виснажує.
ви перетинаєте бар'єр
цього неспокійного серця,
більше нічого не залишилося
в цій кімнаті
дихати від тебе
і який я зараз вільний.
ти порушуєш тишу
дотиком до вашої шкіри.
Якщо ти не вмикаєш світло,
Я осліплю себе.
Сьогодні мені треба зустрітися
у твоїх куточках,
зупинитись на тобі
хвилинку.
Хвилинку.
Неважливо, чи ми їдемо швидко,
не лякайтеся шуму
коли ніхто не дивиться.
І якщо ти підеш, я піду за тобою.
ви перетинаєте бар'єр
цього неспокійного серця,
більше нічого не залишилося
в цій кімнаті
дихати від тебе
і який я зараз вільний.
ти порушуєш тишу
дотиком до вашої шкіри.
Якщо ти не вмикаєш світло,
Я осліплю себе.
Сьогодні мені треба зустрітися
у твоїх куточках,
зупинитись на тобі
ви перетинаєте бар'єр
цього неспокійного серця,
більше нічого не залишилося
в цій кімнаті
дихати від тебе
і який я зараз вільний.
ти порушуєш тишу
дотиком до вашої шкіри.
Якщо ти не вмикаєш світло,
Я осліплю себе.
Сьогодні мені треба зустрітися
у твоїх куточках,
зупинитись на тобі
хвилинку.
Хвилинку.
ти порушуєш тишу
дотиком до вашої шкіри.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди