Нижче наведено текст пісні С днём рождения , виконавця - Сергей Любавин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сергей Любавин
С Днём Рождения, моя милая,
Вот позвонил, спустя столько лет, как мы расстались с тобой.
И пусть твой суженый не обижается-
Ведь две речки разбежавшись не встречаются.
Вот так и мы с тобой.
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
С Днём Рождения, моя Женщина.
Ты извини, что до сих пор так называю тебя.
А помнишь школьный бал — детства карнавал,
И как в самый первый раз я тебя поцеловал — тебя поцеловал
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
З Днем Народження, моя мила,
Ось зателефонував, через стільки років, як ми розлучилися з тобою.
І нехай твій наречений не ображається-
Адже дві річки розбігшись не зустрічаються.
Отак і ми з тобою.
Твій день народження квіти,
Жінка моєї мрії,
Мені залишилася радість – це тільки ти.
Мій світлий сум — нічого не відповідай, просто згадай ненароком.
З Днем Народження, моя Жінка.
Ти вибач, що досі так називаю тебе.
А пам'ятаєш шкільний бал — дитинства карнавал,
І як у самий перший раз я тебе поцілував — тебе поцілував
Твій день народження квіти,
Жінка моєї мрії,
Мені залишилася радість – це тільки ти.
Мій світлий сум — нічого не відповідай, просто згадай ненароком.
Твій день народження квіти,
Жінка моєї мрії,
Мені залишилася радість – це тільки ти.
Мій світлий сум — нічого не відповідай, просто згадай ненароком.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди