Нижче наведено текст пісні Muñeca Brava , виконавця - Carlos Gardel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Carlos Gardel
Che, «madam» que parlás en francés
y tirás ventolín a dos manos,
que escabiás copetín bien frappé
y tenés yigoló bien bacán,
sos un biscuit de pestañas muy arqueadas,
muñeca brava bien cotizada;
sos del Trianón, del Trianón de Villa Crespo,
milonguerita, juguete de ocasión.
Tenés un camba que te hace gustos
y veinte abriles que son diqueros,
y muy repleto tu monedero
pa' patinarlo de norte a Sur;
te baten todos «Muñeca Brava «porque a los giles mareás sin grupo;
pa' mí sos siempre la que no supo
guardar un cacho de amor y juventud.
Campaneá la ilusión que se va,
y embrocá tu silueta sin rango;
y si el llanto te viene a buscar,
escurrí tu dolor y reí.
Meta champán, que la vida se te escapa,
Muñeca Brava, flor de pecado;
Cuando llegués al final de tu carrera,
tus primaveras verás languidecer.
Че, «пані» ви говорите французькою
і ти кидаєш вентолін двома руками,
що ви scabiás коктейль добре фраппе
і у тебе дуже круто yigoló,
ти бісквіт з дуже вигнутими віями,
відважна лялька за доступною ціною;
Сос дель Тріанон, дель Тріанон де Вілла Креспо,
Мілонгеріта, іграшка б/у.
У вас є камба, яка вам подобається
і двадцять квітня, які є дикменами,
і дуже повний ваш гаманець
катати його з півночі на південь;
Вони всі обіграли вас «Muñeca Brava», бо ви робите запаморочення без групи;
для мене ти завжди той, хто не знав
зберегти частинку любові і молодості.
Ілюзія, що йде, продзвенить,
і збентежи свій силует без чину;
і якщо плач шукає тебе,
Я вичерпав твій біль і засміявся.
Мета шампанське, що життя уникає від тебе,
лялька Брава, квітка гріха;
Коли ви дійдете до кінця пробіжки,
ти побачиш, як твоєї пружини змарніли.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди