Нижче наведено текст пісні Родная , виконавця - Зара з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Зара
«Родная», — он в след прошептал;
Родная, тогда он не знал, что ночью
Летишь ты домой, легкой волной с ветром.
Родная, — писал он письмо.
Родная, дошло ли оно?
Не знаю, ведь ты далеко —
Там, высоко, где-то…
Припев:
Бурные страсти ушедшего лета
Стихли и скоро зима.
Ночи любви превратились в куплеты,
А ты осталась одна.
Ветер морской оседает на сердце
Солью истомной тоски,
И никуда от разлуки не деться —
Вы так близки и так далеки.
Родная, имя твое я знаю.
В сердце его,
Как прежде надежда живет —
Он все-таки ждет встречи.
Родная, не все ли равно;
Родная, что было давно, то было —
И время прошло, а знаешь: оно лечит.
Припев:
Бурные страсти ушедшего лета
Стихли и скоро зима.
Ночи любви превратились в куплеты,
А ты осталась одна.
Ветер морской оседает на сердце
Солью истомной тоски,
И никуда от разлуки не деться —
Вы так близки и так далеки, родная…
«Рідна», — він в слід прошепотів;
Рідна, тоді він не знав, що вночі
Летиш ти додому, легкою хвилею з вітром.
Рідна, — писав він лист.
Рідна, дійшло чи воно?
Не знаю, адже ти далеко —
Там, високо, десь...
Приспів:
Бурхливі пристрасті минулого літа
Стихли і незабаром зима.
Ночі кохання перетворилися на куплети,
А ти залишилася одна.
Вітер морський осідає на серці
Солю нудної туги,
І нікуди від розлуки не деться —
Ви так близькі і такі далекі.
Рідна, твоє ім'я я знаю.
Серце його,
Як колись надія живе —
Він все-таки чекає на зустріч.
Рідна, не все рівно;
Рідна, що було давно, те було —
І пройшов час, а знаєш: він лікує.
Приспів:
Бурхливі пристрасті минулого літа
Стихли і незабаром зима.
Ночі кохання перетворилися на куплети,
А ти залишилася одна.
Вітер морський осідає на серці
Солю нудної туги,
І нікуди від розлуки не деться —
Ви так близькі і такі далекі, рідна…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди