Нижче наведено текст пісні Алёша , виконавця - Зара з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Зара
Белеет ли в поле пороша
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша,
Болгарии русский солдат.
И сердцу по-прежнему горько,
Что после свинцовой пурги
Из камня его гимнастерка,
Из камня его сапоги.
Немало под страшною ношей
Легло безымянных парней.
Но то, что вот этот — Алеша,
Известно Болгарии всей.
К долинам, покоем объятым,
Ему не сойти с высоты.
Цветов он не дарит девчатам —
Они ему дарят цветы.
Привычный, как солнце, как ветер.
Как солнце и ветер.
Привычный, как солнце и ветер,
Как в небе вечернем звезда.
Стоит он над городом этим.
Над городом этим.
Как будто над городом этим
Вот так и стоял он всегда.
Белеет ли в поле пороша
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша,
Болгарии русский солдат.
Біліє чи в полі порошу
Чи гулкі зливи шумлять,
Стоїть над горою Альоша,
Болгарії російських солдатів.
І серцю, як і раніше, гірко,
Що після свинцевої пурги
З каменю його гімнастерка,
З каменю його чоботи.
Чимало під страшною ношею
Лігло безіменних парубків.
Але то, що ось цей — Альоша,
Відомо Болгарії всієї.
До долин, спокоєм обійнятий,
Йому не зійти з висоти.
Квітів він не дарує дівчатам —
Вони йому дарують квіти.
Звичний, як сонце, як вітер.
Як сонце і вітер.
Звичний, як сонце і вітер,
Як у небі вечірньому зірка.
Стоїть він над містом цим.
Над цим містом.
Наче над цим містом
Отак і стояв він завжди.
Біліє чи в полі порошу
Чи гулкі зливи шумлять,
Стоїть над горою Альоша,
Болгарії російських солдатів.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди