Нижче наведено текст пісні Невернувшийся солдат , виконавця - Юта з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юта
Ты уходил без слов «Прощай».
Не надо расставаний.
Какая нам теперь печаль, когда бушует пламя?
И Солнце жгло тугую спину, и небо было очень синим;
От этой доблести и силы
Припев:
Ты, душа, лети, лети, лети.
Парень на войне, друзья, враги.
Побывал, да вышел.
Мама, как же так?
Бьют дожди по крышам, то стучат сердца мальчишек —
Не вернувшихся солдат;
не вернувшихся солдат.
Теперь тебе, солдат, лететь всё полем да туманом.
Ты прожил жизнь свою на треть.
О, Господи, как мало!
Кому ветра, кому бурьяны.
Ты был бесстрашным и упрямым.
Глухой удар и шёпот: «Мама…»
Припев:
Ты, душа, лети, лети, лети.
Парень на войне, друзья, враги.
Побывал, да вышел.
Мама, как же так?
Бьют дожди по крышам, то стучат сердца мальчишек —
Не вернувшихся солдат;
не вернувшихся солдат.
Побывал, да вышел.
Мама, как же так?
Не вернувшийся солдат.
Не вернувшийся солдат.
Ти йшов без слів «Прощавай».
Не треба розлучень.
Який нам тепер смуток, коли вирує полум'я?
І сонце палило тугу спину, і небо було дуже синім;
Від цієї доблесті і сили
Приспів:
Ти, душа, лети, лети, лети.
Хлопець на війні, друзі, вороги.
Побував, та вийшов.
Мамо, як так?
Б'ють дощі по дахах, то стукають серця хлопчиків —
солдатів, що не повернулися;
солдатів, що не повернулися.
Тепер тобі, солдате, летіти все полем та туманом.
Ти прожив життя своє на третину.
О, Господи, як мало!
Кому вітру, кому бур'яни.
Ти був безстрашним і впертим.
Глухий удар і шепот: «Мамо…»
Приспів:
Ти, душа, лети, лети, лети.
Хлопець на війні, друзі, вороги.
Побував, та вийшов.
Мамо, як так?
Б'ють дощі по дахах, то стукають серця хлопчиків —
солдатів, що не повернулися;
солдатів, що не повернулися.
Побував, та вийшов.
Мамо, як так?
солдат, що не повернувся.
солдат, що не повернувся.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди