Нижче наведено текст пісні Кстати , виконавця - Юта з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юта
Вокруг иные миры, а я разбиваюсь о камень.
По ходу смысл игры потерян, не найден.
Я искала тебя и горела земля подо мной.
-
Успокой, заручись… Ты знаешь ответ.
И, кстати, кстати.
И, кстати —
Всё ради любви.
Всё ради.
Я закрываю глаза и открываю с рассветом.
Мы закрываем сердца, после жалеем об этом.
И плывут облака, улетают грачи…
Никому, никогда, ни за что.
О главном молчим.
И, кстати, кстати.
И, кстати —
Всё ради любви.
Всё ради.
И, кстати, кстати.
И, кстати —
Всё ради любви.
Всё ради.
И, кстати, вера моя — та ещё дивная штука.
Она выносит меня в никуда из ниоткуда.
И летят поезда в бесконечном дыму,
Никому не понять.
Я войду в последний вагон.
И, кстати, кстати.
И, кстати —
Всё ради любви.
Всё ради.
И, кстати, кстати.
И, кстати —
Всё ради любви.
Всё ради.
Навколо інші світи, а я розбиваюся про камінь.
По ходу сенс гри втрачено, не знайдено.
Я шукала тебе і горіла земля піді мною.
-
Заспокойся, заручись... Ти знаєш відповідь.
І, до речі, до речі.
І до речі -
Все заради кохання.
Все заради.
Я закриваю очі і відкриваю з світанком.
Ми закриваємо серця, потім шкодуємо про це.
І пливуть хмари, відлітають граки...
Нікому, ніколи, ніза що.
Про головне мовчимо.
І, до речі, до речі.
І до речі -
Все заради кохання.
Все заради.
І, до речі, до речі.
І до речі -
Все заради кохання.
Все заради.
І, до речі, віра моя — та ще дивна штука.
Вона виносить мене в нікуди з нізвідки.
І летять поїзди в нескінченному диму,
Нікому не розуміти.
Я ввійду в останній вагон.
І, до речі, до речі.
І до речі -
Все заради кохання.
Все заради.
І, до речі, до речі.
І до речі -
Все заради кохання.
Все заради.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди