И в добрый путь! - Юта
С переводом

И в добрый путь! - Юта

  • Альбом: Любимый мой (Лучшие песни)

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:50

Нижче наведено текст пісні И в добрый путь! , виконавця - Юта з перекладом

Текст пісні И в добрый путь! "

Оригінальний текст із перекладом

И в добрый путь!

Юта

Оригинальный текст

Помнишь, как деньки да вечерочки

Коротали мы с тобой?

Ни звонка, ни запятой, ни точки.

Ты теперь с другой.

Припев:

И в добрый путь, на все четыре стороны,

Кого-нибудь люби да будь здоров!

Меня забудь — была б такая скоро я,

Ой, коротка была любовь!

Ой, коротка была любовь!

Боль пройдёт, как солнышко садится.

Белые рученьки в огонь.

Ой, переплёт да вырвана страница,

Не хочу любви такой.

Припев:

И в добрый путь, на все четыре стороны,

Кого-нибудь люби да будь здоров!

Меня забудь — была б такая скоро я,

Ой, коротка была любовь!

Ой, коротка была любовь!

И в добрый путь, на все четыре стороны,

Кого-нибудь люби да будь здоров!

Меня забудь — была б такая скоро я,

Ой, коротка была любовь!

Ой, коротка была любовь!

Ой, коротка…

Перевод песни

Пам'ятаєш, як дні та вечірки

Коротили ми з тобою?

Ні дзвінка, ні коми, ні точки.

Ти тепер з іншою.

Приспів:

І в добрий шлях, на всі чотири сторони,

Когось люби та будь здоровий!

Мене забудь - була така скоро я,

Ой, коротке було кохання!

Ой, коротке було кохання!

Біль пройде, як сонечко сідає.

Білі рученята вогонь.

Ой, обкладинка та вирвана сторінка,

Не хочу любити такий.

Приспів:

І в добрий шлях, на всі чотири сторони,

Когось люби та будь здоровий!

Мене забудь - була така скоро я,

Ой, коротке було кохання!

Ой, коротке було кохання!

І в добрий шлях, на всі чотири сторони,

Когось люби та будь здоровий!

Мене забудь - була така скоро я,

Ой, коротке було кохання!

Ой, коротке було кохання!

Ой, коротка…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди