Нижче наведено текст пісні Hüznü Hecem , виконавця - Yener Çevik з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yener Çevik
— Alo
— Alo, kardeşim
— Evet abi
— Eyvah, eyvah.
Çok iyi olmuş be
Çok güzel olmuş be
— Sağolasın abi, eyvallah
— Çok güzel olmuş yani.
Ama nasıl s&le de' mi?
Fena de' mi s&le?
— S&le çok fena
Sağına soluna bak dikkatli ol
Sevdiğin ne varsa dikenli yol
Cahilce soruyo' diyo' «Biter mi yol?»
Mevsimden yazı sildim kış terliyo’m
Gözümden bazen de yaş damlıyo'
«Erkek ağlamaz!"diyen yalan diyo'
Rengimi görenler «Roman"diyo'
Hikâyem mahalle toprak bu yol
Gidiyorum gündüz gece
«Düş de gör"yazıyo' gündüz gece
Bi' şeyler daha gördüm ben dün gece
Ondan bu şarkımın adı «Hüzn-ü Hecem»
Bi' çocuk gördüm bali çekiyo'
Aşık gördüm sevda çekiyo'
Sarhoş gördüm kafa çekiyo'
Güvenlik bastonumla beni kesiyo'
Bu yalnızlık sonra
Bi' yerde denk geliyo'
Tesbih tanesi gibi
Ardı ardına sıralanıyo'
Bu yalnızlık sonra
Bi' yerde denk geliyo'
Tesbih tanesi gibi
Ardı ardına sıralanıyo'
Köşe başında var muhabbet
Seven sevilmiyo' aşk nokta net
Aslında pek de önemli değil artık
En dibe düştük de şükürle kalktık
Bazı akşam ben de matiz
Depresyona ki’tlenip kalmıştım hani
İki T-Shirt, pantolon dolmuştu valiz
İstanbul’da bankta ben Salvador Dali
Koli koli yalnızlık kargola
Her bayram asarım ay yıldızımı balkona
25 metrekare oda k&bana
Satılmayan romantizm kap bana
Bak bana, birazdan gidice’m
Kimse seni ailen gibi sevmi’cek
Söz sana gidersen dönmi'ce'n
Bizde verilmez koparılan çiçek
Bu yalnızlık sonra
Bi' yerde denk geliyo'
Tesbih tanesi gibi
Ardı ardına sıralanıyo'
Bu yalnızlık sonra
Bi' yerde denk geliyo'
Tesbih tanesi gibi
Ardı ardına sıralanıyo'
- Привіт
— Привіт, мій брате
- Так брат
- О БОЖЕ МІЙ.
це так добре
це так приємно
— Дякую, брате, дякую
— Було дуже приємно.
Але як ви говорите s&le?
Непогано s&le?
— S&le такий поганий
Подивіться ліворуч і праворуч, будьте обережні
Те, що ти любиш, це терниста дорога
Він нерозумно запитує: «Все закінчилося?»
Я викреслив літо з сезону, свій зимовий піт
Іноді сльози капають з моїх очей
Той, хто каже «чоловіки не плачуть», бреше.
Ті, хто бачить мій колір, кажуть "Римський"
Моя історія — околиця, ця дорога
Я йду день і ніч
«Мрій і бачиш» пишеться вдень і вночі
Я бачив ще кілька речей минулої ночі
Назва цієї пісні від нього — «Hüzn-ü Hecem»
«Я бачила хлопчика, він тягне мед»
Я бачив, що любов притягує любов'
Я бачив його п'яним
Охорона ріже мене моєю тростиною'
Після цієї самотності
«Я десь натрапив на це»
як вервиця
шикуються один за одним'
Після цієї самотності
«Я десь натрапив на це»
як вервиця
шикуються один за одним'
За рогом кохання
Любити нелюбих' любовну мережу
Насправді це вже не має значення
Ми впали на дно, але на щастя піднялися
Деякі вечори я також матізую
Я застрягла в депресії
Дві футболки, штани повні, валіза
Я Сальвадор Далі на лаві запасних у Стамбулі
Відправити посилку самотності вантажем
Я вішаю свій півмісяць і зірку на балкон кожного свята
Кімната k&me 25 квадратних метрів
Схопи мені непродану романтику
Подивися на мене, я скоро піду
Ніхто не буде любити вас, як вашу сім'ю
Я обіцяю тобі, якщо ти підеш, ти повернешся?
Не даємо, квітку зірвану
Після цієї самотності
«Я десь натрапив на це»
як вервиця
шикуються один за одним'
Після цієї самотності
«Я десь натрапив на це»
як вервиця
шикуються один за одним'
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди