Yazardan Mektup - Yeis Sensura
С переводом

Yazardan Mektup - Yeis Sensura

  • Альбом: Y.e.i.s

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Yazardan Mektup , виконавця - Yeis Sensura з перекладом

Текст пісні Yazardan Mektup "

Оригінальний текст із перекладом

Yazardan Mektup

Yeis Sensura

Оригинальный текст

Ben bu ülkenin tarafsız yazanların sonuncusu

Böyle olduğundan demezler bana sen bir yorumcusun

Çünkü yapmıyorum TV’de oyunculuk

Senin gibi yani zenginlerin koruyucusu!

Benim halkım okumuyor rastgele

Sen bildiğini okusan da söyledim ben kaç kere

Senin oğlun gitmiyorken askere

Ben senin istediğini yazsaydım atılmazdım gazeteden

«Böyle gelir böyle gider;

çünkü düzen böyledir»

Diyen salaktır, çünkü daha hiçbir şey görmedi!

Bilmiyorum size ulaşır mı bu mektubum

Oturuyorum evde öylesine dilek tutup

Şimdi arkana yaslan rahatına bak

Şikâyet etme, susman gerekir

Yönetilir halklar hak edildiği gibi

Şimdi arkana yaslan rahatına bak

Şikâyet etme, susman gerekir

Yönetilir halklar hak edildiği gibi

Atıldım, şuan hapisteyim

Siyah dört duvar ve nedenini bilmesem de fazlasıyla rutubetli

Aç birkaç fare ve benim boktan şu suretim

Bilmiyo’m nerede, ne zaman, kimlere ben kusur ettim

Koymaz bana buradaki bu küf kokusu

Çünkü bazı insanlar daha pis kokulu

Demeçlerle açıklarlar, yutturdular kaç masalı

Yoksa demezlerdi bize «Sakın kaçma sanık!»

Kaçma sanık!

Çünkü artık sen bi' tutuklusun

Halkın ise senin dizilerle uyuşmuştur

Bilmiyorum size ulaşır mı bu mektubum

Oturuyorum mahpusta, öyle dilek tutup

Şimdi arkana yaslan rahatına bak

Şikâyet etme, susman gerekir

Yönetilir halklar hak edildiği gibi

Şimdi arkana yaslan rahatına bak

Şikâyet etme, susman gerekir

Yönetilir halklar hak edildiği gibi

Öldüğümü söylüyorlar, şuan tabuttayım

Neden bilmiyorum ama burada fazlasıyla daraldım

Ve kürek sesi her yanımda, ölmemeyi deniyorum

Ben n’aptığımı bilmeden kefensizce gidiyorum

İnsanlıktan bahsederler ama onlara on basarım

Ne ilk mahpus yiyen ne de öldürülen son yazarım!

Halkım beni de unutmanız sorun değil ama şimdi

Katilimi sakladığını kim söyleyecek son yasanın?

Elini gönüle koy ve biraz düşün içinden

Son bir şey daha düşünceler kurşun geçirmez!

Bilmiyorum size ulaşır mı bu mektubum

Yatıyorum tabutta, öyle dilek tutup

Şimdi arkana yaslan rahatına bak

Şikâyet etme, susman gerekir

Yönetilir halklar hak edildiği gibi

Şimdi arkana yaslan rahatına bak

Şikâyet etme, susman gerekir

Yönetilir halklar hak edildiği gibi

Перевод песни

Я останній із нейтральних письменників цієї країни.

Мені не кажуть, бо ти такий, ти коментатор

Тому що я не знімаю на телебаченні

Захисник таких багатих, як ти!

Мої люди не читають випадково

Скільки разів я вам казав, навіть якщо ви читаєте те, що знаєте

зареєструйся, поки твій син не йде

Якби я написав те, що ти хотів, мене б не вигнали з газети.

«Це приходить і минає так;

бо такий порядок»

Хто так каже, той ідіот, бо він ще нічого не бачив!

Не знаю, чи дійде до вас цей лист

Сиджу вдома загадаю бажання

Тепер сядьте і розслабтеся

Не скаржись, ти повинен замовкнути

Керували народами так, як заслуговують

Тепер сядьте і розслабтеся

Не скаржись, ти повинен замовкнути

Керували народами так, як заслуговують

Мене вигнали, тепер я у в’язниці

Чорні чотири стіни і надто волога, хоча я не знаю чому

Голодні кілька мишей і той лайний образ мене

Я не знаю, де, коли, кого образив

Мені тут не буде цей затхлий запах

Тому що деякі люди пахнуть гірше

Вони пояснюють твердженнями, скільки казок вони випустили?

Інакше б нам не сказали: «Не тікайте, обвинувачений!».

Не тікайте, обвинувачений!

Бо тепер ти в'язень

І ваші люди збігаються з вашими серіалами

Не знаю, чи дійде до вас цей лист

Сиджу в тюрмі, загадую бажання

Тепер сядьте і розслабтеся

Не скаржись, ти повинен замовкнути

Керували народами так, як заслуговують

Тепер сядьте і розслабтеся

Не скаржись, ти повинен замовкнути

Керували народами так, як заслуговують

Кажуть, я помер, тепер я в труні

Я не знаю чому, але мені тут занадто тісно

І звук веслування навколо мене, я намагаюся не вмерти

Я йду без плащаниці, не знаючи, що роблю

Вони говорять про людяність, але я натискаю на них десять

Я не перший ув'язнений і не останній, кого вбивають!

Люди мої, ви теж можете забути мене, але зараз

Хто сказав, що останній закон приховує мого вбивцю?

Поклади руку на серце і трохи подумай

І останнє, що думки куленепробивні!

Не знаю, чи дійде до вас цей лист

Лежу в труні, загадую бажання

Тепер сядьте і розслабтеся

Не скаржись, ти повинен замовкнути

Керували народами так, як заслуговують

Тепер сядьте і розслабтеся

Не скаржись, ти повинен замовкнути

Керували народами так, як заслуговують

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди